Haste not thine wisdom, for the hollow is ta’en —
By whom, know I not; 'lack! am I of twain —
And as a crux — cede I my words —
Have I been 'sooth sinsyne
Fro my heart wilt thou ne’er
Be left without — come!
Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine
Ryking for me:
«List and heed», thou say’st
Chancing to lure
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis —
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
Mayhap luréd by the scent of lote —
'Od! — the fœtid — eft hie back I mote;
For what I did my soul atrouncéd
O! do believe me, 'twasn't a frounce
How I wish for thee again
Will I give thee it: Troth
Thine voice is oh so sweet, I speer thine pine
Ryking for me:
«List and heed», thou say’st
Chancing to lure
Skirl and skreigh, but for thine ears, aye, lown 'tis —
Dodge na 'way herefro, do come here in eath!
Перевод песни Siren
Не торопись с мудростью Твоей, Ибо пустота та'Эн-
Тем, кем я не знаю; " недостает! я из двух-
И как жестокость — уступить я слова мои —
Был ли я ' sooth sinsyne
От моего сердца, ты не
Останешься без-приди!
Твой голос, о, так сладок, я произнесу
Для меня сосну твою: "
список и внимание", ты говоришь,
Что хочешь заманить
Скирл и скрейг, но для твоих ушей, Эй, Ло-
Додж на пути ее, иди сюда, в эат!
Mayhap luréd запахом lote -
' Od! - The fхтид-eft hie назад я молюсь;
За то, что я сделал, моя душа atrouncéd
О! верь мне, не будь проклят,
Как я хочу тебя снова.
Дам ли я тебе это:
Голос Трота твой, о, так сладок, я произношу сосну
Твою, рыкая для меня: "
список и внимай», ты говоришь,
Что хочешь заманить
Скирл и скрейг, но для твоих ушей, да, да,
Иди сюда, в путь сюда!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы