On a scale of one to Plath I’m like a four
My head’s not in the oven but I can’t get off the floor
It’s not that bad, I won’t take it too far
And hey, dream boy’s no bell jar
I’m not fine but I’ll be okay
I probably won’t kill myself today
Woolf took a dip with some rocks in her pockets
I’d say comparatively, I’ve got a bad case of the fuck it’s
It’s not that bad and I’m told I’ll be fine
But it feels like shit right now, so just let me whine
I’m not fine but I’ll be okay
I probably won’t kill myself today
The sun rose for Hemingway when he was twenty-seven
I’ve got a couple of years but I doubt it’s gonna happen
I’m pretty fucking jaded for someone my age
But I don’t have any plans with Ernie’s twelve-gauge
I’m not fine but I’ll be okay
I probably won’t kill myself today
I’m not okay but I guess I’ll be fine
Please don’t call suicide hotline, hotline
Перевод песни Suicide Hotline
По шкале от одного до плато, я как четыре,
Моя голова не в духовке, но я не могу сойти с пола.
Все не так плохо, я не зайду слишком далеко.
И Эй, парень мечты - не колокольчик.
Я не в порядке, но со мной все будет хорошо.
Я, наверное, не убью себя сегодня.
Вульф искупалась с камнями в карманах,
Я бы сказал, что, по сравнению, у меня есть плохой случай.
Это не так уж плохо, и мне сказали, что со мной все будет хорошо,
Но сейчас это похоже на дерьмо, так что просто позволь мне скулить.
Я не в порядке, но со мной все будет хорошо.
Я, наверное, не убью себя сегодня.
Солнце взошло на Хемингуэй, когда ему было двадцать семь.
У меня есть пара лет, но я сомневаюсь, что это случится.
Я чертовски устал для кого-то своего возраста,
Но у меня нет никаких планов с двенадцатью Калибрами Эрни.
Я не в порядке, но со мной все будет хорошо.
Я, наверное, не убью себя сегодня.
Я не в порядке, но, думаю, со мной все будет хорошо.
Пожалуйста, не звони на горячую линию самоубийц.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы