Everybody’s born surrendered
Everybody from the same place
He picked you out of the mud
Everybody’s born surrendered
Everybody got a mother woman
Maybe you treat her like a fool
Heaven under the feet of her
Everyone comes in place
We all got problems
And that’s good too
They can turn you inside out
It’s Hay that’s Hu The Moor is an Arab
Yet his soul is human
His eyes shine from you
Hindu, Hopi Indian too
The Moor is an Arab
Yet his soul is human
His eyes shine from you
American too
Everybody gets the secret
You get older with it Then that nothing feeling comes
And the door that opens with it.
Sen Ahmedi Mahmudu Muhammedsin Efendim (SAS)
Everybody’s born surrendered
You get older with it Then that nothing feeling comes
And the door that opens with it.
(a Turkish ode to the Prophet Muhammad (SAS))
…Sen Ahmedi Mahmudu Muhammedsin Efendim (SAS) -Efendim ----
Перевод песни Surrendered
Все рожденные сдались.
Все из одного места.
Он вытащил тебя из грязи.
Все рожденные сдались.
У всех есть мать-женщина,
Может, ты обращаешься с ней, как с дураком,
Под ее ногами рай.
Все встают на свои места.
У всех нас есть проблемы,
И это тоже хорошо.
Они могут вывернуть тебя наизнанку.
Это Ху-ха, болотный араб,
Но его душа-человек,
Его глаза сияют от тебя.
Индуистский, Хопи-индиец тоже.
Мавр-араб,
Но его душа-человек,
Его глаза сияют от тебя.
Американец тоже.
Каждый получает секрет,
Который с ним стареет, тогда не приходит ничего,
И дверь, которая открывается вместе с ним.
Sen Ahmedi Mahmudu Muhammedsin Efendim (SAS)
Все рожденные сдались.
Ты становишься старше с этим, тогда ничего не приходит,
И дверь, которая открывается вместе с ним.
(турецкая ода Пророку Мухаммаду (САС)) .
.. Sen Ahmedi Mahmudu Muhammedsin Efendim (САС) - Efendim - - -
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы