Tu, buona madre fino a ieri
Donna che non dà pensieri
Tu, fra i miei libri e i tuoi vestiti
Con quegli occhi un po' assonnati, tu
Prima che venga stasera
Che venga la fretta di andare
Tu devi sapere
Che non puoi spogliarti di me come credi!
Adesso mi spiace, signora
Non è più il segreto pensiero
L’hai fatto davvero
È inutile adesso pensare
«Il bambino l’ho fatto giocare»
No, è una cosa più importante
Ora voglio tutto o niente
Mio, ciò che tu mi hai dato è mio
E non te l’ho chiesto io, ma
Prima che venga stasera
E prima di averne paura
Ti stringo ancora
E spero ti resti negli occhi una traccia
Che dica a quell’uomo che tu
Tu sei stata mia davvero
Sì, fa ridere il pensiero…
Se la mia età non ti ha fermato
Perché dire che hai sbagliato?
Se la mia età non ti ha fermato
Perché dire che hai sbagliato?
Перевод песни Signora
Ты, добрая мать до вчерашнего дня
Женщина, которая не дает мысли
Ты, среди моих книг и твоей одежды
С этими немного сонными глазами, вы
До того, как он придет сегодня вечером
Пусть придет спешка идти
Ты должен знать
Что ты не можешь раздеть меня так, как думаешь!
А теперь Извините, мэм.
Больше не секрет мышления
Ты действительно это сделал
Бессмысленно сейчас думать
"Ребенок я заставил его играть»
Нет, это важнее.
Теперь я хочу все или ничего
Мое, то, что ты дал мне, мое
И я не просил тебя об этом, но
До того, как он придет сегодня вечером
И, прежде чем бояться
Я все еще сжимаю тебя
И я надеюсь, что в твоих глазах останется след
Пусть скажет этому человеку, что ты
Ты была моей.
Да, это заставляет мысль смеяться…
Если мой возраст не остановил вас
Зачем говорить, что вы ошиблись?
Если мой возраст не остановил вас
Зачем говорить, что вы ошиблись?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы