Ever since I was eight or nine
I’ve been standing on the shoreline
For all my life I’ve been waiting
For something lasting
You loose your hunger and you loose your way
You get confused and then you fade away
Oh this town
Kills you when you are young
Oh this town
Kills you when you are young
I’m not the boy that I used to be
This town has got the youth of me
All the eyes turn hollow
From the work of sorrow
You die young
You die when you’re young
You die when you’re young
We are shadows
Oh were shadows
Just shadows in the alley
You’re standing on the paving
By the office building
They’ve got so much to do
Never time for you
You die young
You die when you’re young
You die when you’re young
We are shadows
Oh we’re shadows
Just shadows in the alley
I’ve got nothing
Nothing to wait for
Nothing to wait for
Where is life
In this town
Where is life in this town
Перевод песни Shoreline
С тех пор, как мне было восемь или девять.
Я стою на берегу
Всю свою жизнь, я
Жду чего-то, что будет длиться
Вечно, ты теряешь свой голод, ты теряешь свой путь,
Ты запутываешься, а затем исчезаешь.
О, этот город
Убивает тебя, когда ты молод.
О, этот город
Убивает тебя, когда ты молод.
Я не тот парень, каким был раньше.
В этом городе моя молодость.
Все глаза становятся пустыми
От работы печали,
Ты умираешь молодым.
Ты умираешь, когда ты молод,
Ты умираешь, когда ты молод,
Мы тени.
О, были тени,
Просто тени в переулке,
Ты стоишь на тротуаре
У офисного здания,
Им так много нужно сделать.
Никогда не время для тебя.
Ты умираешь молодым.
Ты умираешь, когда ты молод,
Ты умираешь, когда ты молод,
Мы тени.
О, мы тени,
Просто тени в переулке,
Мне нечего
Ждать, нечего ждать,
Нечего ждать.
Где жизнь
В этом городе?
Где жизнь в этом городе?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы