Si seulement tu savais
Combien de nuits j’ai passées à la belle étoile
En espérant qu’un jour tombe le voile
Que mes désirs les plus fous finissent par être exaucés
Qu’au bout du tunnel, de la lueur je puisse m’imprégner
Si seulement tu savais
Les reproches qui m’ont été faits
Parce que le sentier que j’ai emprunté des autres différait
Personne n’y croyait, bien que d’arrache-pied je travaillais
Essuyer les revers en quelque sorte forge le caractère
Si seulement tu savais
Combien de fois nous sommes montés sur scène (sur scène)
Sans gagner la moindre cenne
Mais qu’importe
Porter le flambeau du hip-hop était pour nous la récompense
Qui n’en était pas moins intense
Si seulement tu savais
Combien de fois j’ai rassuré ma mère (ma mère)
Lui promettant qu’un jour elle serait fière
Les astres m’ont donné raison, j’aurai tout fait pour ma passion
Si tu savais, oh si seulement tu savais
Si seulement tu savais
Oh, oh
Si tu savais
Si seulement tu savais ce qu’il nous a fallu accepter comme refus
En se disant qu’au fond rien n’est jamais perdu
Qu’au-dessus de nous, il y avait toujours de l’espoir
Tu connais notre histoire, nous n’avons jamais cessé d’y croire
Si seulement tu savais ce qu’on disait de nous
«Votre musique de fous ne fera jamais un seul sou!»
Mais après tout, celle-ci ne vaut pas le coup de se dépenser
Mais pour qu’elle puisse exister, on l’a fait
Si seulement tu savais, le nombre de barrières enjambées
Reculer pour mieux sauter, sans jamais céder
Face aux préjugés, dressés à notre égard
Lorsqu’on te prend pour un étranger dès le premier regard (premier regard)
Si seulement tu savais, comment le comportement de ceux qui nous reniaient
d’antan
S’est vite évaporé dans le vent
Qui aurait cru, qui aurait pu s’imaginer
Qu’un jour la force de comprendre deviendrait réalité
Oh, oh
Si tu savais
Si tu savais
Si seulement tu savais, comment les choses ont changé
Les gens qui m'évitaient hier viennent aujourd’hui se présenter
Avec une attitude qui ne trompe pas
Ce n’est pas moi qu’ils voient, mais le personnage devant la caméra
Si seulement tu savais, le nombre d’heures que j’ai passées
À trouver des idées, les griffonner sur un papier
Souhaitant profondément que de tous, elles soient écoutées
Crois-moi, à ma tâche, je me suis toujours appliqué
Si seulement tu savais, les mythes collés à ma musique
Je les laisse aux rêveurs, nous habitons tous en Amérique
Rien n’est gratuit, certains sont prêts à vendre leurs amis
Les principes avant tous, même si demain rien ne me sourit
Si seulement tu pouvais, voir les choses avec mes yeux
Tu comprendrais que dans ce milieu certains sont odieux
Les apparences sont trompeuses, comme les faux amis
Qui te feront tomber d’une hauteur vertigineuse
(On the real)
Oh, oh
(On the real)
Si tu savais
Oh, oh
Перевод песни Si tu savais
Если бы ты только знал
Сколько ночей я провел у прекрасной звезды
Надеясь, что когда-нибудь упадет завеса
Пусть мои самые безумные желания в конце концов будут исполнены
Что в конце туннеля, от свечения я могу пропитаться
Если бы ты только знал
Упреки, которые мне сделали
Потому что тропа, по которой я шел, отличалась от других
Никто в это не верил, хотя с трудом я работал
Вытирая отвороты как-то выковыривает характер
Если бы ты только знал
Сколько раз мы выходили на сцену (на сцену)
Не зарабатывая ни цента
Но какая разница
Нести факел хип-хопа было для нас наградой
Который, тем не менее, был интенсивным
Если бы ты только знал
Сколько раз я успокаивал маму (мою маму)
Обещая ему, что когда-нибудь она будет гордиться
Звезды дали мне право, я сделаю все для своей страсти
Если бы ты знал, о, если бы ты только знал
Если бы ты только знал
О, о
Если бы ты знал
Если бы ты только знал, что нам пришлось принять за отказ.
Говоря себе, что в глубине души ничто никогда не теряется
Что над нами всегда была надежда
Ты знаешь нашу историю, мы никогда не переставали в нее верить.
Если бы ты только знал, что о нас говорят.
"Ваша сумасшедшая музыка никогда не сделает ни копейки!»
Но в конце концов, этот не стоит тратить
Но чтобы она могла существовать, мы сделали
Если бы ты только знал, сколько преград пройдено
Отступить, чтобы лучше прыгать, никогда не уступая
Перед лицом предрассудков, сложившихся по отношению к нам
Когда тебя принимают за незнакомца с первого взгляда (первый взгляд)
Если бы ты только знал, как поведение тех, кто отрекся от нас
былые времена
Быстро испарился на ветру
Кто бы поверил, кто бы мог себе представить
Что когда-нибудь сила понимания станет реальностью
О, о
Если бы ты знал
Если бы ты знал
Если бы ты только знал, как все изменилось
Люди, которые вчера избегали меня, сегодня приходят и представляются
С отношением, которое не обманывает
Они видят не меня, а персонажа перед камерой.
Если бы ты только знал, сколько часов я провел
Чтобы найти идеи, строчить их на бумаге
Глубоко желая, чтобы их всех слушали
Поверь, к своей задаче я всегда относился
Если бы ты только знал, мифы прилипли к моей музыке.
Я оставляю их мечтателям, мы все живем в Америке
Ничто не является бесплатным, некоторые готовы продать своих друзей
Принципы превыше всего, даже если завтра мне ничего не улыбнется
Если бы ты только мог, увидеть все моими глазами.
Ты бы понял, что в этой среде некоторые отвратительны
Внешность обманчива, как ложные друзья
Которые заставят тебя упасть с головокружительной высоты
(На реале)
О, о
(На реале)
Если бы ты знал
О, о
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы