Shadowborn I rule the night
In the darkness I’m alright
Constellations help me find
How to redshift from the light
Somehow blinded — by our own
— imperfection — always eludes us
— never been — fully transparent
— to ourselves — when blind lead blind…
Shadowborn I rule the night
In the darkness I’m alright
Constellations help me find
How to redshift from the light
Adaptation — to see in the dark
— a translation — of white into black
— field of view — carefully adjusted
— passing through — to not get hurt…
Conflagration of the mind
The event horizon
Pull me to the other side!
I’ll reverse to course of time
And revive its glory
Grant me strength for one last ride!
Pull… to the other side!
Pull me to the other side!
Перевод песни Shadowborn
Теневой я правлю ночью
Во тьме, Я в порядке,
Созвездия помогают мне найти,
Как отступить от света,
Каким-то образом ослепленный-нашим собственным
несовершенством-всегда ускользает от нас-
никогда не был-полностью прозрачен-
для себя-когда слепой ведет слепого...
Я правлю ночью
Во тьме, я в порядке,
Созвездия помогают мне найти,
Как отступить от света,
Приспособиться-видеть во тьме-
перевод-белого в Черное.
- поле зрения-тщательно выверенный-
проходящий сквозь-чтобы не пострадать...
Пожар разума,
Горизонт событий
Тянет меня на другую сторону!
Я обращусь к течению времени
И возродю его славу.
Дай мне сил для последней поездки!
Тяни... на другую сторону!
Отведи меня на другую сторону!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы