Every time you look at me
I, see something I don’t want to see
My, how you’ve turned into my…
St. Christopher, follow me
St. Christopher, follow me
You seem to know the road better than me
St. Christopher, don’t dare me
‘Cause every time you raise your voice
And tell me I don’t have a choice
I’ve packed my bags got one foot out the door
And I won’t take no more
Yeah, you! I’m talkin' to you!
With your fucked up hair and your bad tattoos
Yeah, you! I’m talkin' to you!
You’ve got it all figured out, know what it’s all about
But will you ever learn to shut your mouth?
Shut your mouth
Go to touch me, I draw back
You gotta have your way or a heartattack
You’re gonna use me to put yourself on the map
Well, I’m not your fuckin' Cadillac
Yeah, you! I’m talkin' to you!
And all the hoops you made me jump through
Yeah, you! I’m talkin' to you!
You’ve got it all figured out, know what it’s all about
But will you ever learn to shut your mouth?
Shut your mouth
Can you walk on water like you say?
Can you resist temptation for forty days?
Turn water into wine with the tears they sob?
I didn’t think so, sit down, let him do his job
Yeah, you! I’m talkin' to you!
And all the hell you made me walk through
Yeah, you! I’m talkin' to you!
You’ve got it all figured out, know what it’s all about
Yeah, you! I’m talkin' to you!
And all the hell that you put me through
Yeah, you! I’m talkin' to you!
You’ve got it all figured out, know what it’s all about
But will you ever learn to shut your mouth?
Перевод песни St. Christopher
Каждый раз, когда ты смотришь на меня.
Я вижу то, чего не хочу видеть,
Как ты превратился в Моего ...
Святого Кристофера, следуй за мной.
Святой Кристофер, следуй за мной.
Кажется, ты знаешь дорогу лучше, чем я.
Святой Кристофер, не смей меня,
потому что каждый раз, когда ты повышаешь голос
И говоришь мне, что у меня нет выбора,
Я собрал свои вещи, я выхожу за дверь
И больше не буду брать.
Да, ты! я разговариваю с тобой!
Со своими испорченными волосами и плохими татуировками.
Да, ты! я разговариваю с тобой!
Ты все понял, знаешь, в чем дело,
Но научишься ли ты когда-нибудь закрывать рот?
Закрой свой рот.
Иди, Прикоснись ко мне, я отступлю,
У тебя должен быть свой путь или сердечный
Приступ, ты используешь меня, чтобы поставить себя на карту.
Что ж, я не твой гребаный Кадиллак.
Да, ты! я разговариваю с тобой!
И все обручи, через которые ты заставил меня прыгнуть,
Да, ты! я говорю с тобой!
Ты все понял, знаешь, в чем дело,
Но научишься ли ты когда-нибудь закрывать рот?
Закрой свой рот.
Ты можешь ходить по воде, как говоришь?
Сможешь ли ты сопротивляться искушению сорок дней?
Превратить воду в вино со слезами, которые они рыдают?
Я так не думал, присядь, позволь ему делать свою работу,
Да, ты! я говорю с тобой!
И ты заставил меня пройти через все это.
Да, ты! я разговариваю с тобой!
Ты все понял, знаешь, в чем дело.
Да, ты! я разговариваю с тобой!
И все, через что ты заставил меня пройти,
Да, ты! я говорю с тобой!
Ты все понял, знаешь, в чем дело,
Но научишься ли ты когда-нибудь закрывать рот?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы