The cities, the rain, the heat, the lights.
He would tell if there were something to tell,
but there is nothing to tell.
They want the exciting stories from the front but there is nothing to tell.
Nebulous memories of absurd and macabre.
The cities, the rain, the heat, the lights.
He would tell if there were something to tell but the milieux of moments is
tough to sift through.
The thick brush is hardly the instrument of finely painted recollections.
Conceptual ramblings, monochromatic, vague.
Jackson Pollock’s personally drawn Rorschach test — lesser artst have gotten
away with worse.
With time and practice, the strokes will become refined and the subjects
discernable: the borders, the local cuisine, the people, how her hair fell,
just how many beers.
Sat in a static studio apartment, one takes on no dimension or definition
without his presence, he will fill the blank walls with these vissages.
He will paint the walls."
Перевод песни Storyteller
Города, дождь, жара, огни.
Он бы сказал, Если бы было что сказать,
но нечего сказать.
Им нужны захватывающие истории с фронта, но нечего рассказывать.
Туманные воспоминания о абсурде и ужасе.
Города, дождь, жара, огни.
Он бы сказал, Если бы было что сказать, но миля мгновений
трудно просеять.
Толстая кисть едва ли инструмент тонко окрашенных воспоминаний.
Концептуальные бредни, одноцветные, неясные.
Джексон Поллок лично нарисовал тест Роршаха-меньшему
арту сошло с рук хуже.
Со временем и практикой мазки станут более изящными, а предметы
заметными: границы, местная кухня, люди, как упали ее волосы,
сколько пива.
Сидя в статичной однокомнатной квартире, никто не принимает ни измерения, ни определения
без его присутствия, он заполнит пустые стены этими визажами.
Он раскрасит стены".
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы