I dream of the summertime
Of Venice and the summertime
I see the cafes, the sunlit days with you, my love
The antique shop where we’d stop for a souvenir
The bridge, the boats below, the blue above.
I dream all the winter long
Of mandolins that played our song
The dream is so real I almost feel your lips on mine
And though I know we have to be an ocean apart
There’s Venice and you, and summertime, deep in my heart.
Un so-gno ro-man-ti-co
Ve-ne-zia e il so-le splen-di-do
Do-vun-que sa-ro, no li po-tro di-men-ti-car
Di que-sta e-sta-te sul mar non po-tran mo-rir
In me, i dol-ce ba-ci ed I so-pir.
Un so-gno ro-man-ti-co
Ve-ne-zia e il so-le splen-di-do!
Di mil-le can-zon l’e-co lon-ta-na por-te-ro.
Que-sta la-gu-na ad-dor-men-ta-ta, ri-cor-de-ro
Che par-la al mio cuor so-lo d’mor, sem-pre d';amor…
Перевод песни Summertime In Venice
Я мечтаю о летнем
Времени Венеции и летнем.
Я вижу кафе, солнечные дни с тобой, любимая.
Антикварный магазин, где мы остановились бы за сувениром,
Мост, лодки внизу, синева сверху.
Я мечтаю всю зиму
О мандолинах, которые играли нашу песню.
Мечта настолько реальна, что я почти чувствую твои губы.
И хотя я знаю, что мы должны быть на расстоянии океана,
В моем сердце есть и Венеция, и ты, и лето.
УН со-гно РО-Ман-ти-ко ве-не-Зия и Иль со-Ле сплен-Ди-до Ду-Вун-ке СА-РО, нет ли по-ТРО Ди-мен-ти-кар Ди ке-ста е-ста-те Суль мар не по-Тран МО-Ри во мне, я дол-се ба-Си Эд я со-пир.
Un so-gno ro-man-ti-co
Ve-ne-zia e il so-Le splen-di-do!
Ди мил-Ле Кан-зон ле-ко Лон-та-На пор-те-РО.
Que-sta la-gu-na ad-dor-men-ta-ta, ri-cor-de-ro
Che par-la al mio cuor so-lo d'mor, sem-pre d';amor...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы