Many years ago in days of childhood
I used to play till evening shadows would come
Then winding down that old familiar pathway
I heard my mother call at setting sun
Come home, come home, it’s supper time
The shadows lengthen fast
Come home, come home, it’s supper time
We’re going home at last
Some of the fondest memories of my childhood
Were woven around supper time
When mother used to call from the back steps
Of the old home place
Come on home, son, it’s supper time
Oh, how I’d love to hear those words once more
But you know for me time has woven for me
A realization of truth that’s even more thrilling
That when the call from the portals of glory
To come on home, it’s supper time
Come home, come home, it’s supper time
The shadows lengthen fast
Come home, come home, it’s supper time
We’re going home at last
We’re going home at last
When all of Gods children shall gather round the table
With the Lord, Himself
At the greatest supper time of them all
Перевод песни Suppertime
Много лет назад, в дни детства.
Раньше я играл до тех пор, пока не наступили вечерние тени,
А потом не свернули на старый знакомый путь.
Я слышал, как моя мать звала на заходящее солнце.
Вернись домой, Вернись домой, пора ужинать,
Тени быстро удлиняются.
Вернись домой, Вернись домой, пора ужинать,
Наконец-то мы едем домой.
Некоторые из самых приятных воспоминаний моего детства
Были сотканы во время ужина,
Когда мать звонила с задних шагов
Старого дома.
Иди домой, сынок, пора ужинать.
О, как бы я хотел услышать эти слова еще
Раз, но ты знаешь, для меня время соткало для меня
Осознание правды, что еще более волнующе,
Что когда зов из порталов славы
Приходит домой, это время ужина.
Вернись домой, Вернись домой, пора ужинать,
Тени быстро удлиняются.
Вернись домой, Вернись домой, пора ужинать,
Наконец-то мы едем домой.
Мы, наконец, отправляемся домой,
Когда все дети Богов соберутся за столом
С Господом, с самим
Собой, в величайшее время ужина из всех.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы