Twas in another lifetime, one of toil and blood
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness, a creature void of form
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"And if I pass this
way again, you can rest assured
I’ll always do my best for her, on that I give my word
In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to be warm
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"Not a word was spoke
between us, there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved
Try imagining a place where it’s always safe and warm
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"I was burned out
from exhaustion, buried in the hail
Poisoned in the bushes an' blown out on the trail
Hunted like a crocodile, ravaged in the corn
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"Suddenly I turned
around and she was standin' there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"Now there’s a wall
between us, somethin' there’s been lost
I took too much for granted, got my signals crossed
Just to think that it all began on a long-forgotten morn
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"Well,
the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much, it’s doom alone that counts
And the one-eyed undertaker, he blows a futile horn
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"I've heard newborn
babies wailin' like a mournin' dove
And old men with broken teeth stranded without love
Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"In a little hilltop
village, they gambled for my clothes
I bargained for salvation an' they gave me a lethal dose
I offered up my innocence and got repaid with scorn
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm"Well,
I’m livin' in a foreign country but I’m bound to cross the line
Beauty walks a razor’s edge, someday I’ll make it mine
If I could only turn back the clock to when God and her were born
«Come in,» she said, «I'll give you shelter from the storm»
Перевод песни Shelter From The Storm
Два в другой жизни, один из трудов и крови, когда чернота была добродетелью, а дорога была полна грязи, я пришел из пустыни, создание, лишенное формы, "войди», она сказала: " Я дам тебе укрытие от бури", и если я снова пройду этот путь, ты можешь быть уверен.
Я всегда буду делать все возможное для нее, на что я даю слово в мире смерти со стальными глазами, и мужчины, которые борются за тепло, "заходи", - сказала она, - "я дам тебе укрытие от бури", между нами не было сказано ни слова, был небольшой риск, все до этого момента оставалось неразрешенным, попытайся представить место, где всегда безопасно и тепло", - сказала она, - "я дам тебе укрытие от бури", я была сожжена от истощения, похоронена в граде.
Отравленный в кустах, взорванный на тропе,
Преследуемый, как крокодил, разоренный в кукурузе,
она сказала:"Я дам тебе укрытие от бури", внезапно я
обернулся, и она стояла там
С серебряными браслетами на запястьях и цветами в волосах.
Она подошла ко мне так грациозно и взяла мой терновый
венец, "войди», она сказала: " Я дам тебе укрытие от бури"
, теперь между нами стена, что-то потеряно.
Я принял слишком многое как должное, пересек свои сигналы, просто чтобы подумать, что все началось в давно забытое утро, " войди», - сказала она, - "я дам тебе укрытие от бури", что ж, помощник идет по твердым ноготам, а проповедник ездит на горе, но ничто не имеет большого значения, только гибель имеет значение, и одноглазый гробовщик, он дует бесполезный Рог", - сказала она, - "я дам тебе укрытие от бури", Я слышала, как новорожденные плачут, как младенцы, и старики с разбитыми зубами. застрял без любви.
Я понимаю твой вопрос, чувак, он безнадежен и опечален?
"Войди", - сказала она, - "я дам тебе укрытие от бури"в маленькой
деревушке на вершине холма, они играли за мою одежду.
Я надеялся на спасение, они дали мне смертельную дозу,
Я предложил свою невинность и получил отплату с презрением:
"приди», - сказала она, - "я дам тебе укрытие от бури", что ж,
Я живу в чужой стране, но я должен пересечь черту.
Красота идет по лезвию бритвы, когда-нибудь я сделаю ее своей.
Если бы я только мог повернуть время вспять, когда Бог и она родились «
приди», она сказала: «Я дам тебе укрытие от бури».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы