Let’s go down by the grapevine, drink my Daddy’s wine, get happy.
Down by the grapevine, drink my daddy’s wine, get happy, happy.
Oh, sweet blindness, a little magic, a little kindness. Oh, sweet blindness,
all over me.
Four leaves on a clover, I’m just a bit of a shade hung over.
Come on baby, do a slow float you’re a good looking riverboat
and ain’t that sweet eyed blindness good to me?
Down by the grapevine, drink my Daddy’s wine, good morning.
Down by the grapevine, drink my Daddy’s wine, good morning, morning.
Oh, sweet blindness, a little magic, a little kindness. Oh, sweet blindness,
all over me.
Please don’t tell my mother, I’m a saloon and a moonshine lover.
Come on baby, do a slow float you’re a good looking riverboat
and ain’t that sweet eyed blindness good to me?
Don’t ask me cause I ain’t gonna tell you what I’ve been drinking,
ain’t gonna tell you what I’ve been drinking, ain’t gonna tell you what I’ve
been drinking,
wine of wonder, wonder, (by the way).
Oh, sweet blindness, a little magic, a little kindness. Oh, sweet blindness,
all over me.
Don’t let daddy hear it, he don’t believe in the gin mill spirit.
Don’t let daddy hear it, he don’t believe in the gin mill spirit.
Come on baby, do a slow float you’re a good looking riverboat
and ain’t that sweet eyed blindness good to me?
Now, ain’t that sweet eyed blindness good to me?
Перевод песни Sweet Blindness
Давай спустимся к виноградной лозе, выпьем вина моего отца, станем счастливыми.
Рядом с виноградной лозой, выпей вина моего отца, будь счастлива, счастлива.
О, сладкая слепота, немного волшебства, немного доброты, о, сладкая слепота,
повсюду во мне.
Четыре листа на клевере, я всего лишь тень, нависшая надо мной.
Давай, детка, медленно плыви, ты хорошо выглядишь, как речная
лодка, и разве эта сладкая слепота не хороша для меня?
Вниз по виноградной лозе, выпей вина моего отца, Доброе утро.
Вниз по виноградной лозе, выпей вина моего отца, Доброе утро, Утро.
О, сладкая слепота, немного волшебства, немного доброты, о, сладкая слепота,
повсюду во мне.
Пожалуйста, не говори моей маме, что я салун и любительница самогона.
Давай, детка, медленно плыви, ты хорошо выглядишь, как речная
лодка, и разве эта сладкая слепота не хороша для меня?
Не спрашивай меня, потому что я не скажу тебе, что я пил,
не скажу тебе, что я пил, не скажу тебе, что я пил.
пил,
вино чудес, чудес, (кстати).
О, сладкая слепота, немного волшебства, немного доброты, о, сладкая слепота,
повсюду во мне.
Не дай папочке услышать это, он не верит в дух Джин Милла.
Не дай папочке услышать это, он не верит в дух Джин Милла.
Давай, детка, медленно плыви, ты хорошо выглядишь, как речная
лодка, и разве эта сладкая слепота не хороша для меня?
Разве эта сладкая слепота не хороша для меня?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы