ich koch' zwar schon seit Jahren, doch zum Glück werd' ich nicht weich
ich kämpf' für meine eigne Welt — mein eig’nes Königreich
doch wie lange wird’s noch gut geh’n und wie lange bleib' ich noch frei?
denn auch harten Eiern schlägt man gern die Schädeldecke ein
ich wollt ich wär ein Schmetterling
dem geht’s doch wirklich gut
er denkt im Sommer nur an Mädchen
und im Winter ist er tot
die Zeit in der ich aufrecht ging, ist ganz schön lange her
die unsichtbare Last auf meinen Schultern war zu schwer…
drum halt' ich’s wie ein Käfer, wo’s nur eine Chance gibt
den ganzen Tag zu gucken, daß bloß keiner auf mich tritt!!!
für was ist mein Verstand denn heute eigentlich noch gut?
benutz ich ihn mal sammelt sich woanders doch nur Wut…
ich ball' mein kleines Fäustchen, schlage Seifenblasen ein
dann lacht mich alles aus und deshalb lass ich’s besser sein…
Перевод песни Schmetterling
я готовлю уже много лет, но, к счастью, я не смягчаюсь
Я сражаюсь за свой собственный мир-мое королевство
но как долго еще будет хорошо, и как долго я буду свободен?
потому что даже твердые яйца любят бить черепную крышку
я хочу, чтобы я был бабочкой
- ну, это действительно хорошо.
он думает летом только о девушках
а зимой он мертв
время, когда я шел прямо, прошло довольно долго
невидимый груз на моих плечах был слишком тяжел…
я держу его, как Жука, где есть только один шанс
весь день смотреть, чтобы никто на меня не наступил!!!
- а для чего, собственно, мой ум сегодня хорош?
я использую его в другом месте, но только гнев…
я сжимаю свою маленькую варежку, ударяю мыльными пузырями
тогда все смеются надо мной, и поэтому я лучше…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы