Don’t talk back to me, don’t talk back to me
Don’t talk back to me, don’t talk
Going round in circles, hearing too many points of view
Just words to tire me out, small talk I could do without
I would be amazed if you returned to see things my way
Now that you’ve been disrespectful to my sense of pride
Isn’t it a shame that you were lying when you said to me (small talk)
I was the only one, you and I were meant to be
I expect you’ll never really feel the way that I do
All of this is with regret, I’m sure you will agree
Say something to me, anything at all
I want you to mean what you say
I’ve seen all I want to see, and you mean the world to me
I’ve lived for each moment to be with you, with you, with you
Small talk, small talk, small talk, small talk
You say I don’t talk enough, that applies to both of us
Don’t try to sound me out, something I could do without
So much goes on inside your head, I often wonder
Have you heard enough to know, there’s nothing left to say
Say something to me, anything at all
I want you to mean what you say
I’ve seen all I want to see, and you mean the world to me
I’ve lived for each moment to be with you, with you, with you
Small talk
Small talk
Ooh small talk
That’s all I ever hear
Small talk
I’ll be alright
It may take sometime
But I’ll be alright (don't talk back to me)
I’ll be alright (don't talk back to me)
(don't want to be alone, nothing worth to carry on)
I’ll be alright (don't talk back to me)
(try hard to understand, you won’t seem to lend a hand)
I’ll be alright (don't talk back to me)
(without you’ll fail to see, you never spare a thought for me)
I’ll be alright (don't talk back to me)
(so many things you said, going round in circles)
I’ll be alright (don't talk back to me)
(I'll rise above it all, enough to see another day)
I’ll be alright
I’ll be alright
Don’t talk back to me…
Перевод песни Small Talk
Не разговаривай со мной, не разговаривай со мной.
Не разговаривай со мной, не разговаривай,
Ходя кругами, слушая слишком много точек зрения,
Просто слова, чтобы утомить меня, маленькие разговоры, без которых я мог бы обойтись.
Я был бы поражен, если бы ты вернулась, чтобы увидеть все по-моему.
Теперь, когда ты был неуважителен к моему чувству гордости,
Разве не стыдно, что ты лгал, когда сказал мне (небольшой разговор)
, что я был единственным, ты и я были созданы друг для друга?
Я надеюсь, ты никогда не почувствуешь, как я делаю
Все это с сожалением, я уверен, ты согласишься.
Скажи мне что-нибудь, что угодно,
Я хочу, чтобы ты имел в виду то, что говоришь,
Я видел все, что хотел видеть, и ты значишь для меня мир.
Я жил ради каждого мгновения, чтобы быть с тобой, с тобой, с тобой.
Светская болтовня, светская болтовня, светская болтовня, светская болтовня.
Ты говоришь, что я недостаточно говорю, это касается нас обоих.
Не пытайся заглушить меня, без чего я мог бы обойтись.
Столько всего происходит в твоей голове, я часто задаюсь
Вопросом, достаточно ли ты слышал, чтобы знать, что больше нечего сказать.
Скажи мне что-нибудь, что угодно,
Я хочу, чтобы ты имел в виду то, что говоришь,
Я видел все, что хотел видеть, и ты значишь для меня мир.
Я жил ради каждого мгновения, чтобы быть с тобой, с тобой, с тобой.
Светская болтовня, светская болтовня, о-о, светская болтовня, это все, что я когда-либо слышал, я буду в порядке, это может занять время, но со мной все будет в порядке (не говори со мной), со мной все будет в порядке (не говори со мной) (не хочу быть один, ничего не стоит продолжать).
Я буду в порядке (не разговаривай со мной) (
постарайся понять, ты, кажется, не протянешь мне руку)
Я буду в порядке (не говори со мной) (
без тебя ты не поймешь, ты никогда не жалеешь мысли обо мне)
Я буду в порядке (не разговаривай со мной) (
так много вещей, которые ты сказал, кружась по кругу)
Я буду в порядке (не разговаривай со мной) (
я поднимусь выше всего этого, достаточно, чтобы увидеть другой день)
Я буду в порядке,
Я буду в порядке
Не разговаривай со мной...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы