Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Cuando yo tenía dinero
Me llamaban 'Todoman'
Cuando yo tenía dinero
Me llamaban 'Todoman'
Como ahora ya no lo tengo
Ay, me llaman 'Todoestamal' así
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Y luego vive la gente prima
Come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Los gitanos y los payos
En gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante
Los queremos como hermanos
Unos los tiran de frente y otros
Los tiran de lado
Pero la rumba es la madre
Y alla todos les cantamos, ay
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Esta vida hay que beberla
En sorbitos de cristal
Esta vida hay que beberla
En sorbitos de cristal
Un sorbito por nosotros y otro
Por lo que nos dan
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Y luego vive la gente prima
Come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Los gitanos y los payos
En gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante
Los queremos como hermanos
Unos los tiran de frente y otros
Los tiran de lado
Pero la rumba es la madre
Y alla todos les cantamos, ay
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Yo no como más judías
Porque me sientan muy mal
Y luego vive la gente prima
Come boberías
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
¡Sarandonga y oyeme cantar!
Los gitanos y los payos
En gracia se dan la mano
Con alegría y buen cante
Los queremos como hermanos
Unos los tiran de frente y otros
Los tiran de lado
Pero la rumba es la madre
Y alla todos les cantamos, ay
Sarandonga nos vamos a comer
Sarandonga un arroz con bacala’o
Sarandonga alla en lo alto del puerto
Sarandonga que mañana es domingo
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga y oyeme cantar
Sarandonga, oyeme cantar
Перевод песни Sarandonga
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Когда у меня были деньги,
Они называли меня "Тодоман".
Когда у меня были деньги,
Они называли меня "Тодоман".
Как теперь у меня его больше нет.
Увы, меня так называют.
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Я больше не ем фасоль.
Потому что мне так плохо.
Я больше не ем фасоль.
Потому что мне так плохо.
А потом живут простые люди.
Ешьте боберию
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Цыгане и клоуны
В благодати они пожимают друг другу руки
С радостью и хорошим пением
Мы любим их как братьев и сестер.
Одни бросают их в лоб, а другие
Они бросают их в сторону
Но румба-мать.
И мы все поем им, увы.
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Эту жизнь нужно пить.
В хрустальных глотках
Эту жизнь нужно пить.
В хрустальных глотках
Один глоток для нас, а другой
За то, что они дают нам
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Я больше не ем фасоль.
Потому что мне так плохо.
Я больше не ем фасоль.
Потому что мне так плохо.
А потом живут простые люди.
Ешьте боберию
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Цыгане и клоуны
В благодати они пожимают друг другу руки
С радостью и хорошим пением
Мы любим их как братьев и сестер.
Одни бросают их в лоб, а другие
Они бросают их в сторону
Но румба-мать.
И мы все поем им, увы.
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Я больше не ем фасоль.
Потому что мне так плохо.
Я больше не ем фасоль.
Потому что мне так плохо.
А потом живут простые люди.
Ешьте боберию
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою!
Цыгане и клоуны
В благодати они пожимают друг другу руки
С радостью и хорошим пением
Мы любим их как братьев и сестер.
Одни бросают их в лоб, а другие
Они бросают их в сторону
Но румба-мать.
И мы все поем им, увы.
Сарандонга мы будем есть
Сарандонга рис с треской
Сарандонга Алла на вершине гавани
Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Sarandonga cuchibili cuchibili
Сарандонга и услышь, как я пою.
Сарандонга и услышь, как я пою.
Сарандонга и услышь, как я пою.
Сарандонга, послушай, как я пою.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы