Please don’t talk no more
It’s just that I’m half asleep
And not a sudden case of nasty manner
You’ve been here all night
Just waiting for the final line
To make this more than a warm encounter
I’m tired and I want to go to bed
I need some time to rest my weary head
With all your worry about the things I need
Why don’t you let me
Why don’t you let me
Why don’t you let me sleep
Please turn out the light
I don’t care if you stay or go
Just as long as I can get some shut eye
And if I don’t reply to all your mumbling in the dark
It’s your fault that I’m too tired to answer
I’m tired and I want to go to bed
I need some time to rest my weary head
And if there’s one more night like one of these
Then you better let me, you better let me
You better let me sleep
© 1976 Missing Link Music, Inc
Перевод песни Sleep
Пожалуйста, не говори больше.
Просто я наполовину сплю
И ни с того ни с с сего не веду себя непристойно,
Ты была здесь всю ночь,
Просто ждала последней очереди,
Чтобы сделать это больше, чем просто теплая встреча.
Я устал и хочу лечь спать,
Мне нужно немного времени, чтобы отдохнуть, моя уставшая голова,
Со всем твоим беспокойством о том, что мне нужно.
Почему бы тебе не позволить мне?
Почему бы тебе не позволить мне?
Почему бы тебе не дать мне уснуть?
Пожалуйста, выключи свет.
Мне все равно, останешься ты или
Уйдешь, пока я могу закрыть глаза.
И если я не отвечу на все твои бормотания в темноте,
Это твоя вина, что я слишком устал отвечать.
Я устал и хочу лечь спать,
Мне нужно немного времени, чтобы отдохнуть, моя уставшая голова.
И если есть еще одна ночь, как одна из них,
То лучше позволь мне, лучше позволь мне,
Лучше дай мне поспать.
© 1976 Недостающее Звено, Музыка, Инк.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы