Mä elän unelmaa
Vaikkei sitä aina uskoiskaan
Niin moni tuomitsee
Niin moni selkää puukottaa
Mut on jyvät jo eroteltu akanoista
On ystävät tunnettu
Ja ne nimet ikihonkiin hakattu
Neljä miestä lavalla
Neljän miehen tavalla
Takoo soitintansa
Antaa kaikkensa
Tätä minä tahdon
Näin sen on oltava
Vaikka olis takahuone, komero
Ja puolityhjänä kapakka
Sä voit mukana hoilata
Voit reilusti inhota
Tää on meidän totuutta
Tää on rujoa taidetta
Sä voit mukana tanssia
Voit suoraan vihata
Tää on meidän totuutta
Tää on rujoa taidetta
Sade bussin ikkunaa hakkaa
Taas johonkin matkataan
Kyllä se aikanaan lakkaa
Ja kuivuu, me jatketaan
Välillä aivan mahtavaa
Välillä kaikki vastustaa
Mä tahdon täällä kailottaa
Muut saa ne hillot tallettaa
Sä voit mukana hoilata
Voit reilusti inhota
Tää on meidän totuutta
Tää on rujoa taidetta
Sä voit mukana tanssia
Voit suoraan vihata
Tää on meidän totuutta
Tää on rujoa taidetta
Перевод песни Rujoa taidetta
Я живу мечтой,
Даже если ты не всегда в нее веришь.
Так много людей судят.
Так много ударов в спину,
Но зерна уже отделены от плевел.
Есть друзья, которых знают,
И имена вечнозеленых побитых.
Четыре человека на сцене,
Четыре человека,
Забивая свои инструменты,
Дают все, что ты можешь,
Это то, что я хочу.
Вот как все должно быть,
Даже если ты за кулисами, кладовка
И наполовину пустая Таверна,
Ты можешь пойти с хойном.
Ты можешь не любить.
Это наша истина.
Это грязное искусство.
Ты можешь танцевать вместе.
Ты можешь ненавидеть прямо.
Это наша истина.
Это грязный арт-
Дождь, бьющий в окно автобуса,
Еще одна поездка,
Она остановится со временем
И высохнет, мы продолжаем
Иногда, это удивительно.
Иногда все сопротивляется.
Я хочу побывать здесь.
Все остальные получают эти джемы на хранение.
Ты можешь пойти с хойлином.
Ты можешь не любить.
Это наша истина.
Это грязное искусство.
Ты можешь танцевать вместе.
Ты можешь ненавидеть прямо.
Это наша истина.
Это грязное искусство.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы