Rääts un links vum Bahndamm wähß Jestrüpp un Jinster blöht
Dubbelkenn met Fachbooch jetz öm Blickkontakt bemöht
Lesezeichen rinnjelaat. de Brell en et Etui
Tippe op Vertreter un luhr fott: «Nä - hück nit mieh!»
Drusse weet Deutschland wach un unger jedem Daach
Heiß et jetz, he’n dä Stund:
«Ring frei — die nähxte Rund»
Rääts un links vum Bahndamm jonn die Radiowecker ahn
Registrierte, glattrasierte Schweiger zur U-Bahn
Zeidunge met News vun jestern, hück schon övverhollt
Zochkellner, bring Kaffee — lauwärm, och ejal — wat soll’t?
Ich wööhr noch jähn bei dir, uns Naach jing nur bess vier
Mir hatte kei Aug zo, dä Jrund dafür woors du
Refr.:
Ich sinn dich, wie du vüür mir em Bett sitz
Un leis «Dat wohr’t wohl!?» sähß
Dä Rest Kääz ussblööhß, dich zur Wand wegdrieß
Sinn dich rääts un links vum Bahndamm
Jestern öm die Zick, do wahre mir’ns noch unbekannt
Nur affjestürzte Ikarusse, dausendfach verbrannt
Wetten? Wenn du dat Leed hührs, denks du «na ja"un grins
Weil’t en Naach bliev, die niemohls em Alltagsmüll versink
Refr.:
Ich sinn dich, wie du vüür mir em Bett sitz
Un leis «Dat wohr’t wohl!?»
Dä Rest Kääz ussblööhß, dich zur Wand wegdrieß
Sinn dich rääts un links vum Bahndamm
Friedhöff, Hingerhöff un Bahnhöff, wo dä Zoch nit hält
Wohnblocks, Industriejebiete — ne Kettehung dä bellt
Tierasyle, Schreberjääde, Kathedrahle, Puffs
Penner unger Brücke, die erdraaren et em Suff
Drusse weet Deutschland wach un unger jedem Daach
Heiß et jetz, he’n dä Stund:
«Ring frei — die nähxte Rund»
Перевод песни Rääts Un Links Vum Bahndamm
Угадайте слева железнодорожную дамбу, когда она взорвется
Dubbelkenn met Fachbooch теперь öm зрительный контакт
Закладки rinnjelaat. de Brell en et Etui
Нажмите на представителя un luhr fott: "Nä-hück nit mieh!»
Drusse weet Германия просыпается и не спит каждый там
Горячий et jetz, he'n стоял демон:
"Кольцо свободно-швы круглые»
Rääts un слева ВУМ железнодорожной насыпи jonn радио будильник ahn
Зарегистрированные, гладко выбритые молчуны направились к метро
Zeidunge met Новости vun jestern, hück уже övverhollt
Zochkellner, принеси кофе — lauwärm, оч ejal — ВАТ soll't?
Я все еще буду с тобой, мы Наах Цзин только Бесс четыре
У меня был kei Aug zo, dä Jrund для этого woors you
Refr.:
Я чувствую тебя, как ты сидишь на моей кровати
ООН Лейс «Dat wohr't благополучия!?» sähß
Dä остальное Kääz ussblööhß, тебя к стене wegdrieß
Смысл тебя rääts un ссылки ВУМ железнодорожной насыпи
Йестерн ом ЗИК, do правда мне еще неизвестна
Только affjestürzte Ikarusse, dausend отсек сгорел
Пари? Когда вы dat Leed hührs, вы думаете «Ну"un grins
Потому что ' т. е. наах Блиев, которые никогда не тонут в повседневном мусоре
Refr.:
Я чувствую тебя, как ты сидишь на моей кровати
ООН Лейс «Dat wohr't благополучия!?»
Dä остальное Kääz ussblööhß, тебя к стене wegdrieß
Смысл тебя rääts un ссылки ВУМ железнодорожной насыпи
Friedhöff, Hingerhöff ООН Bahnhöff, где демон ЗОК nit держит
Многоквартирных домов, Industriejebiete — ne Kettehung демон лает
Tierasyle, Schreberjääde, Kathedrahle, Пуфы
Бомж Унгер мост, erdraaren et em пьяном угаре
Drusse weet Германия просыпается и не спит каждый там
Горячий et jetz, he'n стоял демон:
"Кольцо свободно-швы круглые»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы