Intoxicated, indoctrinated
Assimilated and cajoled
Trenched in drunken stupor of self negation
In seasons rough and in seasons calm
In thought and in spirit
The image of black beauty surpasses many
Romeo and Alek will never rhyme
Through her blackness
All five continents have been blessed
With a tinge of color
To which all lay claim to their sunny
In a world of fun and games for thirty pieces of silver
The beast has turned her into a play thing
Romeo and Alek will never rhyme
Once she sat upon exalt and lofty eminence
A goddess in mortal hue
Solomon shed tears as he affirmed her
S wept at her royal feet
Descending from a line of kings and queens
The greatest gift given to all mankind
To a world she has unselfishly given her
Romeo and Alek will never ever rhyme
Перевод песни Romeo & Alek Will Never Rhyme - Pt. 1
Опьяненный, индоктринированный,
Ассимилированный и угнетенный,
Окопанный в пьяном ступоре самоотречения
В суровые времена года и в спокойные времена
Года в мыслях и в духе.
Образ черной красоты превосходит многие.
Ромео и Алек никогда не будут рифмовать
Сквозь ее черноту,
Все пять континентов были благословлены
Оттенком цвета,
К которому все претендуют на их солнечный
Свет в мире веселья и игр за тридцать сребреников
Зверь превратил ее в игру.
Ромео и Алек никогда не рифмуют,
Как только она сидела на возвышении и возвышении,
Богиня смертного оттенка,
Соломон пролил слезы, утверждая, что она
Плакала у своих королевских ног,
Спускаясь с линии королей и королев,
Величайший дар, данный всему человечеству
Миру, который она бескорыстно подарила ей.
Ромео и Алек никогда не будут рифмовать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы