Que por mayo era, por mayo,
cuando hace la calor,
cuando los trigos encañan
y están los campos en flor,
Cuando canta la calandria
y responde el ruiseñor,
cuando los enamorados
van a servir al amor;
Sino yo, triste, cuitado,
que vivo en esta prisión;
que ni sé cuándo es de día
ni cuándo las noches son.
Sino por una avecilla
que me cantaba el albor.
Matómela un ballestero;
déle Dios mal galardón.
Matómela un ballestero;
déle Dios mal galardón.
Перевод песни Romance del prisionero
Что за май был, за май,
когда жарко,
когда пшеницы
и есть поля в цвету,,
Когда поет каландрия
и отвечает Соловей,
когда влюбленные
они будут служить любви;
Но я, грустный, заботливый,,
что я живу в этой тюрьме.;
что я даже не знаю, когда день.
даже когда ночи.
Но за птицу
он пел мне Песнь.
- Рявкнул арбалетчик.;
дай ему Бог злую награду.
- Рявкнул арбалетчик.;
дай ему Бог злую награду.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы