In barren landscapes — parched with thirst
In woods at night — and streams by day
Her hollow voice — sings through the mist
To lure you out — into the wild
Creature of beauty — a darkness she hides
To take you out — where the devil rides
«Beware — beware of her bright hair
And the strange dress that glitters there
Many a young man she beguileth
Smiles winningly on youthful face
But woe to him whom she embraces»
— Johan Wolfgang von Goethe
She stains your soul — with sin after sin
Marks your soul — under the skin
A terror rises — from deep within
A muted scream — in her eyes gleam
In a distant dream…
A curse for the few — that call her name
A curse for you — that seek Her out
Remember this tale — forget not Her name
The gates of death — will open for you…
Перевод песни Rånda
В бесплодных пейзажах — по ночам, пропитанных жаждой,
В лесах-и реках днем
Ее полый голос поет сквозь туман,
Чтобы заманить тебя-в дикое
Создание красоты-темноту, которую она прячет,
Чтобы вытащить тебя-туда, куда едет дьявол —
"Берегись-Берегись ее ярких волос
И странного платья, что блестит там.
Многие молодые люди, которых она обольстила,
Улыбаются ей на юном лице,
Но горе тому, кого она обнимает"»
- Иоган Вольфганг фон Гете
Она окрасит твою душу-грехом после греха
Помечает твою душу-под кожей
Поднимается ужас-из глубины
Приглушенного крика-в ее глазах мерцает
В далеком сне ...
Проклятие для немногих-которые называют ее имя
Проклятием для тебя-которые ищут ее
Вспомни эту сказку-Не забывай ее имени.
Врата смерти откроются для тебя...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы