Kuherruskuukausia
on ollut jo niin monia
mut sun kanssa mä tahdon sen elää viel kerran
mitä meille tapahtu
mihin katosi se halu
kun sen sun kaksion parvella riisuit mut
eikä tätä taikuutta oo
Tunnelin päässä valoo
mut sun täytyy ylittää ne esteet
jotka tän edessä on
Oon koukussa
siihen hulluuden tunteeseen
tee se niin kuin teit ennenkin
Tarvitaan alkuhuuma uudestaan
tai tää kuihtuu
kun jännitys loppuu
Siis räjäytä mun mieli
Räjäytä mun mieli x3
Sen on pakko onnistuu
helpompaa siitä ei tuu
ennen sua oisin kauan sitten luovuttanu mut
Sun toppatakkiin kaivauduin
kun katoin sua pakahduin
tajusin sun kanssa hyvä on
Sun kanssa oon koukussa
siihen hulluuden tunteeseen
tee se niin kuin teit ennenkin
Tarvitaan alkuhuuma uudestaan
tai tää kuihtuu
kun jännitys loppuu
Siis räjäytä mun mieli
Räjäytä mun mieli x3
Mä toivon et kaiken jälkeen
me saadaan tää raiteilleen
ota musta kiinni
räjäytä mun mieli
Koukussa siihen hulluuden tunteeseen
tee se niin kuin teit ennenkin
Tarvitaan alkuhuuma uudestaan
tai tää kuihtuu
kun jännitys loppuu
Siis räjäytä mun mieli
Räjäytä mun mieli x3
Siis räjäytä mun mieli (olen koukussa)
Räjäytä mun mieli (huuma uudestaan)
Räjäytä mun mieli (olen koukussa)
Räjäytä mun mieli (huuma uudestaan)
Перевод песни Räjäytä mun mieli
Медовых
месяцев уже было так много,
но с тобой я хочу, чтобы они жили еще раз.
что случилось с нами?
куда делось желание?
когда ты был на балконе своей квартиры с двумя спальнями, ты снял меня.
и нет никакой магии.
Свет в конце туннеля,
но вы должны преодолеть те препятствия,
которые перед нами.
Я зависим
от этого чувства безумия,
делай это, как раньше.
Нам нужно начать
с чистого листа, иначе
напряжение иссякнет.
Я имею в виду, взорву мой разум.
Взорвите мой разум x3
Это должно быть удачно.
это проще, чем это.
до тебя я бы давно отказался от тебя.
Я врылся в твое пальто,
когда исчез, я убежал от тебя,
Я понял, что между нами все хорошо.
С тобой я подсел
на это чувство безумия,
делай это, как раньше.
Нам нужно начать
с чистого листа, иначе
напряжение иссякнет.
Я имею в виду, взорву мой разум.
Взорвите мой разум x3
Я надеюсь, что не после всего,
что мы можем получить, эта вещь вернется на рельсы,
Поймай Черного.
Взорви мой разум.
Пристрастился к этому чувству безумия,
делай это, как раньше.
Нам нужно начать
с чистого листа, иначе
напряжение иссякнет.
Я имею в виду, взорву мой разум.
Взорвите мой разум x3,
Я имею в виду, взорвите мой разум (я подсел))
Взорви мой разум (опять дурь).
Взорвите мой разум (я подсел))
Взорви мой разум (опять дурь).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы