På andra sidan bron
I en pjäs full av tomma ord
Var jag igår
I egen hög person
Och får jag riktigt bra betalt
Kanske jag kommer tillbaks
För jag vill gå med dig
Men jag saknar ordens smak
Och visst, jag är trött och så
Måste kämpa för att kunna stå
Känner mig tom och ändå
Längtar jag inte längre härifrån
Jag hör mitt hjärta slå
Du gör mina ögon blå
Och håller om mig så hårt
På kullen där vi går
Jag är redo för dig, Theodora
Jag kan stanna här nu
Jag är redo för dig, Theodora
Du får krossa mig nu
Vägen hem är hal
Krokig, mörk och smal
Och du går ensam där
Har messat alla utan att få svar
Men går du åt rätt håll?
Följer du med upp till Stockholm?
Jag har glömt vägen dit
För jag får inte vända mig om
Jag är redo för dig, Theodora
Jag kan stanna här nu
Jag är redo för dig, Theodora
Du får krossa mig nu
Перевод песни Rite de Passage
На другой стороне моста
В пьесе, полной пустых слов.
Был ли я вчера
В собственном высоком лице,
И мне очень хорошо платят?
Может быть, я вернусь,
Потому что хочу пойти с тобой,
Но я скучаю по вкусу слов,
И, конечно, я устал, и поэтому
Должен бороться, чтобы выстоять.
Чувствую пустоту, и все же ...
Я не могу дождаться, чтобы выбраться отсюда.
Я слышу, как бьется мое сердце,
Ты заставляешь мои глаза голубыми
И крепко обнимаешь меня
На холме, куда мы идем,
Я готов к тебе, Теодора.
Я могу остаться здесь сейчас.
Я готова к тебе, Теодора.
Тебе придется раздавить меня сейчас.
Дорога домой скользкая,
Извилистая, темная и узкая,
И ты идешь туда один.
Я написал всем, не получив ответов,
Но ты идешь в правильном направлении?
Ты едешь со мной в Стокгольм?
Я забыл дорогу туда,
потому что не могу развернуться.
Я готова к тебе, Теодора.
Я могу остаться здесь сейчас.
Я готова к тебе, Теодора.
Тебе придется раздавить меня сейчас.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы