Una vita passata a arrivare in ritardo
A perdere tempo per non ritrovarlo mai
Che dopo i diciotto mi giustificavo da solo
Con la vicepreside come coi miei, come con lei
E già poco dopo i ventuno
Non avevo più scuse, né fantasia
Per non doverti vedere andar via
Non ho scuse, Non ho più te
Non ho più tempo, e non ho più idee
Non ho più idee, ora che
Averne non serve più
Non ho più idee, e non ho più
Idea su com'è che si fa ad averne
Che poi, a pensarci
Ti avevo promesso
Che almeno stavolta
Sarei arrivato puntuale
Ma ho fatto
Di nuovo ritardo
E non sono riuscito
A scusarmi con te
Perché non ho più idee, ora che
Averti non serve più
Non ho più idee, e non ho più
Idea su com'è che si fa
Non ho scuse, non ho più te
Non ho più tempo e non ho più idee
Non ho scuse, non ho più idee
Non ho più tempo e non ho più te
Перевод песни Ritardo
Прошлая жизнь опоздала
Тратить время, чтобы никогда не найти его
Что после восемнадцати я сам себя оправдал
С вице-президентом, как с моим, как с ней
И уже вскоре после двадцати одного
У меня не было больше оправданий, ни фантазии
Чтобы не видеть, как ты уходишь
У меня нет оправданий, у меня больше нет тебя
У меня больше нет времени, и у меня больше нет идей
У меня больше нет идей, теперь, когда
Иметь больше не нужно
У меня больше нет идей, и у меня больше нет
Идея о том, что это такое, что вы получаете
Что тогда, думая об этом
Я обещал тебе
Что хотя бы на этот раз
Я бы прибыл вовремя
Но я сделал
Снова задержка
И я не смог
Извиниться перед тобой
Потому что у меня больше нет идей, теперь, когда
Тебе больше не нужно
У меня больше нет идей, и у меня больше нет
Идея о том, как это делается
У меня нет оправданий, у меня больше нет тебя
У меня больше нет времени, и у меня больше нет идей
У меня нет оправданий, у меня больше нет идей
У меня больше нет времени, и у меня больше нет тебя
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы