Παλεύει το ποτάμι στη θάλασσα να βγει
Κι ο ποιητής γυρεύει τη μούσα του να βρει
Το κύμα ψάχνει να 'βρει την άκρη του γιαλού
Κι εγώ γυρεύω εσένανε εσένανε που μ' έστησες ξανά στο ραντεβού
Έψαχνα να 'βρω τον μπελά μου και τελικά τον βρήκα
Και πήγα και αγάπησα ένα μωρό τη Ρίτα
Ρίτα 18 χρονών κι εγώ 45
Ρίτα εσύ 'σαι στην αρχή κι εγώ στο παρά πέντε
Ρίτα Ριτάκι κανένα δε φοβάσαι
Ρίτα Ριτάκι τίποτα δε θυμάσαι
Ρίτα Ριτάκι απόψε πού κοιμάσαι
Μου το 'χες πει πολλές φορές ότι δε μ' αγαπούσες
Συγγνώμη δεν κατάλαβα ότι το εννοούσες
Γι' αυτό λοιπόν σε χαιρετώ και φεύγω δίχως λόγια
Με το κεφάλι μου ψηλά και την ψυχή στα πόδια
Ρίτα Ριτάκι κανένα δε φοβάσαι
Ρίτα Ριτάκι τίποτα δε θυμάσαι
Ρίτα Ριτάκι απόψε πού κοιμάσαι
Ti voglio, si, ti voglio…
Перевод песни Rita Ritaki
Борется реки в море выйти
А поэт ищет свою музу найти
Волна ищет, чтобы найти край ялос
А я ищу εσένανε εσένανε, что меня ты снова на свидание
Я искал, я провалюсь и, наконец, я нашел его
И я, и я любила ребенка Риту
Рита 18 лет, а мне 45
Рита, ты будешь в начале, а я в чем пять
Рита Ριτάκι никакой ты не боишься
Рита Ριτάκι ничего не помнишь
Рита Ριτάκι сегодня где спишь
Ты сказала мне много раз, что не любишь меня
Простите, не понял, что ты имел в виду
Итак, я приветствую тебя, и я ухожу без слов
С высоко поднятой головой и душой в ногах
Рита Ριτάκι никакой ты не боишься
Рита Ριτάκι ничего не помнишь
Рита Ριτάκι сегодня где спишь
Ti voglio, si, ti voglio…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы