1977 — when punk first came alive
Part of the class rebellion — from the misfits of that time
We still feel the brilliance — of the punk scene of that time
People needed solutions — from the boredom of their lives
It’s a riot 77 — and punk is still alive
It’s a riot 77 — and the spirit still survives
It’s a riot 77 — when the scene is outta control
It’s a riot 77 — we say long live punk rock and roll
Now it’s 1996 — and things are outta control
Punk has come alive — in a way we couldn’t know
I can’t say how it survived — but I knew it always would
Rocking' out in a punk rock band singing' songs, we always loved
Перевод песни Riot 77
1977-когда панк впервые ожил.
Часть классового Восстания-от неудачников того времени
Мы все еще чувствуем блеск-панк-сцены того времени.
Людям нужны были решения-от скуки их жизни —
Это бунт 77-и панк все еще жив.
Это бунт 77-и дух все еще выживает.
Это бунт-77, когда сцена выходит из-под контроля.
Это бунт 77-мы говорим: Да здравствует панк-рок-н-ролл!
Сейчас 1996-и все вышло из-под контроля —
Панк ожил-таким образом, мы не могли знать,
Я не могу сказать, как он выжил — но я знал, что это всегда будет
Зажигаем в панк-рок-группе, поем песни, которые мы всегда любили.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы