Play a hand or maybe more
Pay your money at the door
If you want to make yourself a rich old lady
Listen as the master calls
In your dusty bingo halls
Why is it you want to be a rich old lady
Please don’t fall for greed
All that you need is someone to care for
Please don’t fall for greed
All that you need is someone to care for you
Put a penny down the slot
Make a pile of what you got
Why is it you want to be a rich old lady
Now you’re only ninety-two, what can money do for you
Why is it you want to be a rich old lady
Please don’t fall for greed
All that you need is someone to care for
Please don’t fall for greed
All that you need is someone to care for you
Someone to care for
Care for you
Now you’re ninety-two
What are you going to do
What you going to do
Now you’re ninety-two
Now you’re ninety-two
What are you going to do
What now are you going to do
No one ever cares about you
What you going to do
Now what are you going to do
Now you’re ninety two
That you have found you no point of view
What you going to do
Перевод песни Rich Old Lady
Сыграй руку или даже больше.
Заплати свои деньги у двери.
Если ты хочешь сделать из себя богатую старушку,
Слушай, как хозяин зовет
Тебя в свои пыльные залы Бинго.
Почему ты хочешь быть богатой старушкой?
Пожалуйста, не поддавайся жадности.
Все, что тебе нужно-это кто-то, о ком нужно заботиться.
Пожалуйста, не поддавайся жадности.
Все, что тебе нужно-это кто-то, кто позаботится о тебе.
Положи Пенни в щель,
Сделай кучу того, что у тебя есть.
Почему ты хочешь быть богатой старушкой?
Теперь тебе всего девяносто два, что могут сделать деньги для тебя?
Почему ты хочешь быть богатой старушкой?
Пожалуйста, не поддавайся жадности.
Все, что тебе нужно-это кто-то, о ком нужно заботиться.
Пожалуйста, не поддавайся жадности.
Все, что тебе нужно-это кто-то, кто заботится о тебе,
Кто-то, кто заботится о тебе.
Забота о тебе.
Теперь тебе девяносто два.
Что ты собираешься делать, что собираешься делать?
Теперь тебе девяносто два.
Теперь тебе девяносто два.
Что ты собираешься делать?
Что теперь ты собираешься делать,
Никому нет дела до тебя?
Что ты собираешься делать?
Что ты собираешься делать?
Теперь тебе девяносто два,
И ты не видишь своей точки зрения.
Что ты собираешься делать?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы