Libera me, Domine, de morte æterna,
in die illa tremenda, in die illa.
Quando coeli movendi sunt,
quando coeli movendi sunt et terra.
Dum veneris judicare saeculum per ignem.
Tremens, tremens factus sum ego,
et timeo, dum discussio venerit
at que ventura ira.
Dies illa, dies iræ,
calamitatis et miseriæ.
Dies illa, dies magna
et amara, amara valde.
Requiem æternum donna eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis, luceat eis.
Libera me, Domine, de morte æternum,
in die illa tremenda, in die illa.
Quando coeli movendi sunt,
quando coeli movendi sunt et terra.
Dum veneris judicare saeculum per ignem.
Libera me, Domine, de morte æterna.
libera me, Domine.
Перевод песни Requiem, Op. 48: Libera me
Избавь меня, Господи, от смерти вечной,
в день тот ужасный день.
Когда направление фильма,
когда направление фильма и земной.
Когда вы приходите, чтобы судить мир огнем.
Трясло, трясет меня стали,
и я боюсь, хотя discussio приходит
в que Вентура Ира.
В тот день, День гнева,
бедствия и miseriæ.
День, дни многие
и горько, очень горько.
Остальные навсегда Донна их, Господи,
и пусть сияет им свет вечный, сияние их.
Избавь меня, Господи, от смерти вечной,
в день тот ужасный день.
Когда направление фильма,
когда направление фильма и земной.
Когда вы приходите, чтобы судить мир огнем.
Избавь меня, Господи, от смерти вечной.
избавь меня, Господи.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы