Está o campo sombrío
Na mañanciña
Co traballo facemos a luz do día
Co traballo traemos a luz do día
Baixo esta noite
Está o mar baleiro
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Teño as redes cheas
I as mans vacías
As redes son do seu dono
I as mans son miñas
As redes son do seu dono
Máis as mans son miñas
Cando será a terra para os seus fillos?
Súas a barca e as redes
E o mar seu amigo
Súas a barca e as redes
E o mar seu amigo…
Está o campo sombrío
Na mañanciña
Co traballo facemos a luz do día
Co traballo traemos a luz do día
Baixo esta noite
Está o mar baleiro
Coa suor o enchemos
Os mariñeiros
Coa suor o enchemos os mariñeiros
Перевод песни Reggae Dos Mariñeiros
Это или мрачное поле
На утро
При работе мы делаем дневной свет
С работой мы приносим свет дня
Байшо это noite
Это о Мар балейро
- Да, - кивнул он.
- Да, - кивнул он.
Теньо ас сети чеас
Я как Ман пуст.
Сети - это ваш Доно
Я как Ман-это мои
Сети - это ваш Доно
Больше всего мужчин-это мои дети
Когда это будет земля для ваших детей?
Садитесь на лодку и сети
Е о море ваш друг
Садитесь на лодку и сети
Е о море ваш друг…
Это или мрачное поле
На утро
При работе мы делаем дневной свет
С работой мы приносим свет дня
Байшо это noite
Это о Мар балейро
КоА СУОР или энчемос
- Спросил маринейрос.
- Да, - кивнул он.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы