Noches de jazmín, noches nunca iguales
Arpa guaraní, voz del corazón
Porque fui feliz en sus naranjales
Hoy te cantaré mi mejor canción
Mi mejor canción, plena de nostalgia
Llevará hacia ti mi fiel esperanza
Y te cantará sin prisa ni pausa
Todos mis recuerdos del Paraguay
Estés donde estés mi canción es tuya
Como tuyos son todos mis anhelos
Y mi corazón cantará en mis sueños
Todos mis recuerdos del Paraguay
Перевод песни Recuerdos del Paraguay
Ночи жасмина, ночи никогда не равны.
Арфа Гуарани, голос сердца
Потому что я был счастлив в их апельсинах,
Сегодня я спою тебе свою лучшую песню.
Моя лучшая песня, полная ностальгии,
Он приведет к тебе мою верную надежду.
И он будет петь тебе без спешки и паузы.
Все мои воспоминания о Парагвае
Где бы ты ни был, моя песня твоя.
Как твои-все мои желания.
И мое сердце будет петь в моих мечтах,
Все мои воспоминания о Парагвае
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы