Are you out there, Florence?
I have been reading you
You are the tree in a lifeless forest
I am the wind that won’t give up
I don’t know what out there for us
Or what all this shaking is leading to
I know I can be the poorest
Excuse to hope, but
You keep making waves
And I’ll keep
Pushing them around
If I move things in the right direction
Will it be you that made the sound?
Did you make a sound?
It’s just a poorly worded question
That tries to lay the fault
On your falling act
When my pushing did it all
I am the courier that made you
If that message hadn’t fallen
In the right hands
You’d be no one
You’d be nowhere bound
But yes, we made a sound
Are you out there, Florence?
I have been reading you
You are the star that set me dreaming
And all I’ve ever known of
So maybe I’m jealous
Of the power of what you do
I thought we’d be teaming up and it sounded perfect, but
You keep making waves
And I keep
Pushing them around
If I move things in the right direction
Will it be you that made the sound?
Did you make a sound?
It’s just a poorly worded question
That tries to lay the fault
On your falling act
When my pushing did it all
I am the metaphor that made you
If that message hadn’t fallen
In the right way
You’d be no one
You’d be nowhere bound
But yes, we made a sound
Are you out there, Florence
I have been reading you
Again like a man without investment
And there is something I’d forgotten
I have been crying
But that’s how I know that I’m alive
And it’s stirring up the question
«Why?»
Перевод песни Reading You
Ты где-то там, Флоренс?
Я читала тебя.
Ты-дерево в безжизненном лесу,
Я-ветер, который не сдастся,
Я не знаю, что там для нас
Или к чему ведет эта дрожь.
Я знаю, что могу быть худшим
Оправданием для надежды, но
Ты продолжаешь поднимать волны,
И я продолжу
Давить на них.
Если я двигаюсь в правильном направлении ...
Будешь ли ты тем, кто издал звук?
Ты издал звук?
Это всего лишь плохо сформулированный вопрос,
Который пытается возложить вину
На твое падение,
Когда мое нажатие сделало все это.
Я курьер, который создал тебя.
Если бы это сообщение не попало
В правильные руки,
Ты бы не был никем,
Ты бы нигде не был связан.
Но да, мы издали звук.
Ты где-то там, Флоренс?
Я читала тебя.
Ты-звезда, которая заставляет меня мечтать,
И все, о чем я когда-либо знал,
Так что, может быть, я завидую
Силе того, что ты делаешь,
Я думал, что мы будем вместе, и это звучало идеально, но
Ты продолжаешь поднимать волны,
И я продолжаю
Их толкать.
Если я двигаюсь в правильном направлении ...
Будешь ли ты тем, кто издал звук?
Ты издал звук?
Это всего лишь плохо сформулированный вопрос,
Который пытается возложить вину
На твое падение,
Когда мое нажатие сделало все это.
Я-метафора, которая сделала тебя.
Если бы это сообщение не упало
В правильном направлении,
Ты бы не был никем,
Ты бы не был связан нигде.
Но да, мы издали звук.
Ты где-то там, Флоренс?
Я снова читал тебя,
Как человека без вложений,
И я кое-что забыл.
Я плакал,
Но именно так я знаю, что я жив,
И это возбуждает вопрос.
»Почему?"
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы