Høgt opp på norges tak
Der vidda ligger strak
Der fins det indianarar som bur i reservat
Me e frå rauland
Ai ai ai ai ai
Me e frå rauland
Mi e gronge mi e sleipe
Mi stygge mi e feite
Me e frå rauland
Ai ai ai ai ai
Me e frå rauland
Me vi gjera som vi vi
Me likar ikkje politi
Og kjem dei hit til rauland ska dei jaggu meg få svi
Me frå rauland
Ai ai ai ai ai
Me e frå rauland
Mi e gronge mi e sleipe
Mi e stygge mi er feite
Me er frå rauland
Og kjem det ein turist
E det slettest ikkje trist
Det e mykje øl og vin
Og litt heimbrent hist og bist
Me e frå rauland
Ai ai ai ai ai
Me e frå rauland
Mi e gronge mi e sleipe
Mi e stygge mi e feite
Me e frå rauland
Ja me e ei koselig stamme
I ei kjiruge og ramme
Me e glade me æ sjave
Det må di no forstande
Me e frå rauland
Ai ai ai ai ai
Me e frå rauland
Mi e gronge mi e sleipe
Mi er stygge mi er feite
Me e frå rauland
Mi e gronge mi e sleipe
Mi e stygge mi e feite
Me e frå rauland
Перевод песни Raulandsongen
Высоко на крыше Норвегии,
Где плато лежит прямо.
Есть коренные американцы, которые живут в заповеднике,
Мы из рауланда.
Ai ai ai ai ai ai
Мы e от rauland
Mi e gronge mi e sneaky
Mi ugly mi e fat
Мы e от rauland
Ai ai ai ai ai ai
Мы из рауланда.
Мы делаем так, как мы,
Мы не любим полицию.
И если они придут в рауланд, они прогонят меня прочь,
Мы из рауланда.
Ai ai ai ai ai ai
Мы e от rauland
Mi e gronge mi e sneaky
Mi e ugly mi fat
Мы из рауланда,
И будет ли это турист,
И это не печально.
Это много пива и вина,
И немного хеимбрент-Хист и Бист,
Мы едем из рауланда.
Ai ai ai ai ai ai
Мы e от rauland
Mi e gronge mi e sneaky
Mi e ugly mi e fat
Мы e от rauland
Да, мы e уютное племя
В jiruge и обрамляем
Меня e happy me
Это нужно понять.
Мы из рауланда.
Ai ai ai ai ai ai
Мы e от rauland
Mi e gronge mi e подлый
Ми-уродина, Ми-жир,
Мы из рауланда,
Ми - и-гронг, ми-и-подлый,
Ми-и-уродливый, ми-и-жир,
Мы из рауланда.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы