Deira dagar har mørkna
Moder jord meld sitt frafall
Men sverdet har gått vidare
Til ein ny bærar
Me er einsomme menn
Me bår fenresulvens muspell
Skoll skal sluka sola
Me er djerve menn
Sola svartner
Der fjellvegg ramlar
Nå gjestar sorgen
På livets tre (Yggdrasil)
For byleits bror farar
Kva er det ikkje Kampfar klaren?
(English translation:)
(Red And Black)
The days have darkened
Mother earth announces her death
While the sword has moved on
To a new bearer
We are lonesome men
We bear the wolf-Fenris Muspell
Skoll shall swallow the sun
We are brave men
Sun blackens
Where mountain’s walls collapse
Now guest the sorrow
On the life’s tree (Yggdrasill)
For Byleit’s brother travels
What is it that the Warfather can’t do?
Перевод песни Raudt Og Svart
Их дни потемнели.
Мать-Земля, подпиши отказ,
Но меч пошел дальше,
К новому носителю,
Я одинок, мужчины,
Я Бэр фенресульвенс, мускусный
Колокольчик должен погасить солнце,
Мы храбрецы.
Сола свартнер,
Где каменная стена рамлар,
Теперь гостевая скорбь
На дереве жизни (Иггдрасиль)
Для брата байлеита фарара.
Что это, не Кампфар Кларен?
(Английский перевод:) (
красный и черный)
Дни потемнели.
Мать-Земля объявляет о своей смерти,
В то время как меч перешел
К новому носителю.
Мы одинокие люди,
Мы несем Волк-Fenris Muspell
Skoll поглотит Солнце,
Мы храбры, но
Солнце чернеет
Там, где рушатся стены горы.
А теперь, гость, скорбь
На древе жизни (Иггдрасилл)
За путешествие брата Байлеита.
Что не может сделать отец войны?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы