Usko häipyi kävelylle
Nousi junaan lähtevään
Toivo kiskoi takin ylle
Nyt jo nauhoo kenkiään
Teemme muistojemme työtä
Murheelliset sylikkäin
Pelko painaa pitkää yötä
Kaikki on kuin jälkeen päin
Usko lähti, sulki uksen
Vielä nyrkkiänsä pui
Hukkas itseluottamuksen
Lähti pakoon, pelastui
Toivo turhautui ja lähti
Hän on näytelmämme tähti
Näytteleekin mielellään
Kuin vanhat narkkarit
Toisiemme piikiteltävinä
Kylmässä kylppärissä
Rakkaus ja minä
Ihminen, hän kattaa pöytää
Hankkii muistoesineen
Aina etsii usein löytää
Aiheen liinaan ryppyiseen
Hukkaa tahdon, hukkaa pyyteen
Liioittelee linjojaan
Sortuu sorminäppäryyteen
Pitää pöytäpuheitaan
Kuin vanhat narkkarit
Sosiaalihuollon elättinä
Me syömme toisiamme
Rakkaus ja minä
Kuin vanhat narkkarit
Kasvihuoneen linnupelättinä
Turhaakin turhemmat
Rakkaus ja minä
Перевод песни Rakkaus ja minä
Вера взлетела на прогулку,
Села на поезд, уезжая.
Надежда стянула куртку,
Теперь он уже зашнуровал свои ботинки.
Мы делаем работу наших воспоминаний.
Печальные упущения
Страх давит на долгую ночь,
Это как после.
Вера ушла, закрылась.
Все еще сжимает кулак.
Ты потерял уверенность,
Ушел, Спас
Надежду, разочаровался и ушел.
Он-звезда нашей пьесы,
Он счастлив вести
Себя, как старые наркоманы,
Подкрадывающиеся друг к другу.
В холодной ванной,
Любовь и я.
Человек, он накрывает стол,
Приобретает памятные
Вещи, всегда ищет часто, чтобы найти
Тему, сморщенный,
Теряет волю, теряет просьбу,
Преувеличивая, его строки
Рушатся в пальце,
Давая его столу говорить,
Как старые наркоманы,
Как кормилец в социальной работе.
Мы едим друг друга.
Любовь и я,
Как старые наркоманы,
Пугало в теплице,
Бесполезная
Любовь, и я.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы