Så skal vi i byen!
Narh, klap nu lige hesten -Hesten?
Ja, hesten, for vi landet i det vilde vesten
Uri må være mere plattenslager end urmager
Hvis jeg ser det svin igen, får han eddermame slag, og
Nok om det, nu må vi se, hvordan vi kommer herfra
Mon non ka reparere ure her? -Spør på Røven Bar!
Prøv at se derovre, hvem er den der gut, der står og sæler
Det er Dr. Zoltron -Fyldt med mere fup end Uri Geller
Han står og sælger flodvand og lover, det helbreder
Hvis jeg kender svinet ret, så er det kejserens nye klæder
Han lover, at det sprøjt der kan udrette mirakler
Men han sælger de stakler en eliksir, der forkvakler dem
Det er opkvikkende for hjerte og sjæl og styrker knoglerne
Hvis han ikke lukker kæften, får han snart et spark i koglerne
De folk her i byen, de ka ikke klare sig selv
Hey! -Dr. Zoltron! -Ja? -Er du klar på en duel?
Vi ved, at det, du sælger, ik er andet end gift
Du ryger lige lukt i helved, og vi gir dig et lift
Hvis jeg ikke rammer, drikker du dit eget svineri
Vi går i hver sin retning og vi skyder på ti
Jamen, jamen… Hey, kælling, luk så
-Jeg skød skeden af hans cowboybukser
Jeg ved ik, hvordan dit lager smager, men jeg hader duften
Jeg ser ingen anden udvej end at springe det i luften
Jeg sværger, jeg tar hævn -Ha! -Hva ka du pral af, mand
Du ka bar komm an, vi sparker røv på hver en charlatan
Der er ikke plads til kvaksalvere i denne by
For din egen skyld er du væk inden daggry
Skrid nu bare, før vi ruller dig i tjære og fjer
Tving mig ikke til at teste dette haglgevær
Men vi mangler stadig én, der kan reparere uret
Hvad med smeden, som sidder derovre i skuret?
La os checke! -Hey, Emmett, det længe siden
Smeden, det jo Doc fra Tilbag Til Fremtiden
Du er lige den mand, som vi står og skal brug, for
Der et ur i tidsmaskinen, der skal fixes, det skal du, for
Vi har set, hvordan det altid ender lykkeligt, når du gør det
Vi sku gerne hjem med det samme eller før det
Jamen, det ik noget problem, bar la mig klar den sag
I kommer hjem sener idag, så I tar den bar i ro og mag
Det ganske lucky, jeg har lige lavet holocæn-ure
Dem brur jeg også, når jeg rejser mine egne tidsture
I får et par stykker, så the machine repareret
Hold kæft, Doc, du simpelthen bar så overblæret
Var der non der sku i byn?
-Ja det ka ik gå hurtigt nok
Tak for denne gang, vi ses og held og lykke til dig, Doc
Sæt søgeren på nutid, Århus C, Jorden
Og håb på, der er plads nok i tidskorridoren
Перевод песни Rejsende i Tid og Rim
Пора уходить!
Уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, уоу.
Да, лошадь, потому что мы приземлились на Диком Западе,
Ури, должно быть, больше ловкач, чем кузнец.
Если я снова увижу этого сукина сына, ему надерут задницу, и
В любом случае, посмотрим, как нам отсюда выбраться.
Интересно, не Ка может починить здесь часы?
Посмотри туда, кто этот парень, стоящий там, тюлени?
Это доктор Золтрон, набитый большим дерьмом, чем Ури Геллер,
Он стоит там, продавая речную воду, обещая, что это лекарство.
Если я знаю этого сукина сына, то это новая одежда Императора.
Он обещает, что то, что может творить чудеса,
Но он продает этим бедным ублюдкам зелье, которое искажает их.
Это волнует сердце и душу, и укрепляет кости,
Если он не заткнется, он собирается получить удар по яйцам.
Эти люди в этом городе, они не могут позаботиться о себе.
Эй! - доктор Золтрон! - Да? - вы готовы к дуэли?
Мы знаем, что то, что ты продаешь - не что иное, как яд.
Ты отправишься прямиком в ад, и мы тебя подвезем.
Если я промахнусь, ты выпьешь свой беспорядок.
Мы идем в противоположных направлениях и стреляем в десять.
Что ж, Что ж ... Эй, сука, заткнись.
- Я снял вагину с его джинсов .
Я не знаю, каков твой тайник на вкус, но я ненавижу запах.
Я не вижу выхода, кроме как взорвать его.
Клянусь, я мщу-ха! - чем ты хвастаешься, чувак?
Ты можешь идти, мы надерем задницу каждому шарлатану.
В этом городе нет места для кряков.
Ради себя, ты уйдешь к рассвету.
Просто убирайся отсюда, пока мы тебя не разорвали.
Не заставляй меня испытывать это ружье.
Но нам все еще нужен кто-то, чтобы починить часы.
Как насчет кузнеца, сидящего там, в сарае?
Давай проверим! - Эй, Эммет, прошло много времени .
Кузнец, это Док из прошлого в будущее,
Ты просто человек, который нам нужен.
В машине времени есть часы, которые нужно починить, ты должен, потому
Что мы видели, как это всегда заканчивается счастливо, когда ты это делаешь.
Мы хотели бы вернуться домой прямо сейчас или до этого.
Что ж, никаких проблем, позволь мне разобраться с этим.
Сегодня ты вернешься домой попозже, так что заберешь этот бар с миром.
Мне повезло, я только что сделал часы holocen.
Я использую их, когда путешествую по своему времени.
Я дам тебе немного, чтобы починить машину.
Заткнись, док, ты только что надел столько шоуменства.
Был ли кто-то, кто был в городе?
- Да, она не может идти достаточно быстро .
Спасибо за это время, до встречи и удачи тебе, док.
Поместите искателя в настоящее время, Орхус C, Земля
И надеюсь, что в коридоре времени достаточно места.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы