Una dalia cuidaba Sevilla
En el parque de los Mompansié
Ataviada de blanca mantilla
Parecía una rosa de té
De Madrid con chistera y patillas
Vino un real mozo muy cortesano
Y a Mercedes besó en las mejillas
Pues son los niños primos hermanos
Un idilio de amor empezó a sonreir…,
Mientras cantan en tono menor
Por la orillita del Guadalquivir:
ESTRIBILLO
María de las Mercedes
No te vayas de Sevilla
Que en nardo trocarse puede
El clavel de tus mejillas
Que quieras o que no quieras
Y aunque tú no dices nada
Se nota por tus ojeras
Que estás muy enamorada
Rosita de Andalucía
Amor te prendió en sus redes
Y puede ser que algún día
Amor te cueste la vía
María de las Mercedes
II
Una tarde de la primavera
Merceditas cambió de color
Y Alfonsito, que estaba a su vera
Fue y le dijo: «¿Qué tienes, mi amor?»
Y lo mismo que una lamparita
Se fue apagando la soberana
Y las rosas que había en su carita
Se le volvieron de porcelana
Y Mercedes mirió empezando a vivir
Y a la plaza de Oriente, ¡ay dolor!
Para llorarla fue todo Madrid
ESTRIBILLO
María de las Mercedes
Mi rosa más sevillana
¿por qué te vas de mis redes
De la noche a la mañana?
De amores son mis heridas
Y de amor mi desengaño
Al verte dejar la vida
A los dieciocho años
Adiós, princesita hermosa
Que ya besarme no puedes
Adiós, carita de rosa
Adiós, mi querida esposa
María de las Mercedes
ESTRIBILLO (final)
En hombros por los Madriles
Cuatro duques la llevaron
Y se contaron por miles
Los claveles que la echaron
Te vas camino del cielo
Sin un hijo que te herde
España viste de duelo
Y el rey no tiene consuelo
¡ay, María de las Mercedes!
Abrir vídeo no player adicionar no player
Перевод песни Romance De La Reina Mercedes
Георгин заботился о Севилье
В парке Момпансье
Одетая в белую мантилью
Это было похоже на чайную розу
Из Мадрида с чистерой и бакенбардами
Пришел настоящий придворный официант.
И Мерседес поцеловала его в щеки.
Ну, это дети двоюродные братья и сестры
Идиллия любви начала улыбаться.…,
Когда они поют в минорном тоне,
По берегу Гвадалквивира:
ПРИПЕВ
Мария де лас Мерседес
Не уезжай из Севильи.
Что в туберозе можно
Гвоздика твоих щек
Что ты хочешь или чего не хочешь.
И хотя ты ничего не говоришь.
Это видно по твоим темным кругам.
Что ты так влюблена.
Росита де Андалусия
Любовь зажгла тебя в своих сетях,
И может быть, когда-нибудь
Любовь будет стоить вам пути
Мария де лас Мерседес
II
Весенний вечер
Мерседитас изменил цвет
И Альфонсито, который был у его веры
Он пошел и сказал ей: "что у тебя, любовь моя?»
И то же, что и лампочка.
- Отозвалась государыня.
И розы, которые были на ее маленьком лице,
Они стали фарфоровыми.
И Мерседес смотрела, как он начинает жить.
А на площадь Востока-горе!
Чтобы оплакать ее, был весь Мадрид.
ПРИПЕВ
Мария де лас Мерседес
Моя самая севильская Роза
почему ты уходишь из моих сетей?
В одночасье?
От любви мои раны
И от любви мое разочарование
Увидев, как ты уходишь из жизни,
В восемнадцать лет
Прощай, прекрасная маленькая принцесса.
Что ты больше не можешь целовать меня.
Прощай, розовое личико.
Прощай, моя дорогая жена.
Мария де лас Мерседес
Припев (конец)
На плечах мадридцев
Четверо герцогов повели ее
И они считались тысячами.
Гвоздики, которые бросили ее
Ты уходишь с небес.
Без сына, который травит тебя.
Испания одевает дуэль
И у короля нет утешения.
о, Мария де лас Мерседес!
Открыть видео без проигрывателя добавить нет проигрывателя
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы