Don’t you give up my young young friend
Here’s a story I think will please
How sir rastus bear was in fact redeemed
Redeemed from the cell to which he’d been thrown
By men whose love was more for the ice and cold
Goblins of surcease, villains of wise
They pranced your brain all through the long long night
Sir rastus bear who’d ever believe
You’d be by a song redeemed?
Up on the north forty, I’m sure it was christmas day
When sir rastus bear taught children how to play
Games of life and love, and songs, oh, those songs
Oh those deep but true, healed (?) country songs
Goblins of surcease, villains of wise
They pranced your brain all through the long long night
Sir rastus bear who’d ever believe
You’d be by a song redeemed?
Redeemed, good lord, from the ice and cold
Redeemed from the cell to which I’ve been thrown
Redeemed by virtue, of a country song
And I believe that lord, it won’t be long
Перевод песни Redeemed
Не сдавайся, мой юный друг,
Вот история, которую, думаю, порадует,
Как на самом деле был спасен сэр растус медвежонок,
Спасенный из клетки, в которую он был брошен
Людьми, чья любовь была больше для ледяных и холодных
Гоблинов сюрсе, злодеев мудрых,
Они танцевали твой мозг всю долгую долгую ночь.
Сэр растус медвежонок, кто бы мог поверить,
Что вы будете спасены песней?
Наверху, на севере сорок, я уверен, это было Рождество,
Когда сэр растус Беар учил детей играть
В игры жизни и любви, и песни, О, эти песни.
О, те глубокие, но истинные, исцеленные (?) песни кантри,
Гоблины сюрсе, злодеи мудрых,
Они танцевали твой мозг всю долгую ночь.
Сэр растус медвежонок, кто бы мог поверить,
Что вы будете спасены песней?
Искупленный, Боже мой, из льда и холода,
Искупленный из клетки, в которую меня бросили,
Искупленный добродетелью песни кантри,
И я верю, что Господь, это ненадолго.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы