Me dices que lo nuestro se acabó
Que nuestra historia es pura rutina
Me dices que yo merezco alguien mucho mejor
Me das un beso de propina
Que no vas a querer a nadie más
Que es culpa tuya porque estás perdido
Me dices que un día
Un día de estos por tus cosas pasarás
Te callas… te has ido
Mis lágrimas amargan el café
Mi vida se ha ido a pique en un segundo
Ayer era feliz pero era ayer
Y hoy todo es mentira y me pregunto…
¿Que va a ser de mi
Cuando entre en nuestra casa y ya no estés allí
Cuando sienta que no siento tu presencia?
¡que va a ser de mi!
¿Que va a ser de mi!
¿con que excusa le diré a este pobre corazón
Que mañana hay que seguir como si nada?
¡que va a ser de mi!
¿Que va a ser de mi? dímelo
Me encuentro sola entre la multitud
Tu voz me martillea los sentidos
Me aguanto las ganas de gritar
Y de romper esta quietud
Maldigo haberte conocido
Decir que no te quiero no es verdad
Pero decirlo roza con lo absurdo
Mis pasos ya no saben donde van
Me paro en el camino y me pregunto…
¿Qué va a ser de mi
Cuando entre en nuestra casa y ya no estés allí
Cuando sienta que no siento tu presencia?
¡qué va a ser de mi!
¡Qué va a ser de mi!
¿con que excusa le diré a este pobre corazón
Que mañana hay que seguir como si nada?
¡qué va a ser de mi!
¿Qué va a ser de mi? dímelo, dímelo… (Bis)
Перевод песни Que va a ser de mi
Ты говоришь мне, что с нами все кончено.
Что наша история-чистая рутина.
Ты говоришь мне, что я заслуживаю кого-то намного лучше.
Ты даешь мне поцелуй на чаевые.
Что ты больше никого не любишь.
Что это твоя вина, потому что ты потерян.
Ты говоришь мне, что однажды
Однажды из-за твоих вещей ты пройдешь
Ты молчишь... ты ушел.
Мои слезы горько кофе
Моя жизнь рухнула за секунду.
Вчера я был счастлив, но это было вчера.
И сегодня все ложь, и мне интересно,…
Что будет со мной
Когда я войду в наш дом, и тебя там больше нет.
Когда я чувствую, что не чувствую твоего присутствия?
это будет от меня!
Что будет со мной?
под каким предлогом я скажу этому бедному сердцу
Что завтра мы должны продолжать как ни в чем не бывало?
это будет от меня!
Что будет со мной? скажи мне.
Я стою одна в толпе.
Твой голос забивает мои чувства.
Я терпеть не могу кричать.
И нарушить эту тишину.
Я проклинаю, что встретил тебя.
Сказать, что я не люблю тебя, это неправда.
Но говорить об этом нелепо.
Мои шаги больше не знают, куда они идут.
Я стою на дороге и удивляюсь,…
Что будет со мной
Когда я войду в наш дом, и тебя там больше нет.
Когда я чувствую, что не чувствую твоего присутствия?
что будет со мной!
Что будет со мной!
под каким предлогом я скажу этому бедному сердцу
Что завтра мы должны продолжать как ни в чем не бывало?
что будет со мной!
Что будет со мной? скажи мне, скажи мне... (бис.)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы