Mira, hoy día todos tienen respuestas para preguntas que nadie les ha hecho
Eh, you
Yo qué te voy a decir
Qué te voy a decir que ya no sepas, trepa
Como tú los he visto en todos la’os, de ciencias y de letras
Listos arrimándose al ascua que más calienta
No se os cae la cara de vergüenza ni aun teniendo lepra
Tienen un deseo y quizá te lo conceda
Me cago en los stops, en los cops y me salto el «ceda…»
Con el micro te me calzo, suceda lo que suceda
En los ochenta, los noventa y los dosmil ()
Llevo más años que Matusalén
Hoy he venido a montar el Belén
L-O-N con Nacho y que suene
Yo, díselo, tronco (Eh, you, que les den)
El que tuvo, retuvo y tú por el arcén
Soy ese tipo, tú ya sabes quién
Enciendo mi puro y me encanta
Que los planes salgan bien
Skylark
Skylark
(Tools)
Skylark, have you anything to say to me?
Перевод песни Qué Te Voy a Decir
Слушай, сегодня у всех есть ответы на вопросы, которые им никто не задавал.
Эй, ты
Что я тебе скажу?
Что я скажу тебе, что ты больше не знаешь, лезь
Как и ты, я видел их во всех ла'осах, в науках и письмах.
- Спросил он, глядя на уголька, который больше всего согревал его.
У вас нет лица от стыда или даже проказы
У них есть желание, и, возможно, я дам его вам
Я дерьмо на остановках, на копах, и я пропускаю " сдаваться…»
С микро я тебя подгоняю, что бы ни случилось.
В восьмидесятых, девяностых и двум ()
Я был больше лет, чем Мафусаил
Сегодня я пришел покататься на Вифлееме.
Л-О-Н с Начо и пусть это звучит
Я, скажи ему, бревно (Эй, ты, к черту их)
Тот, кто имел, удержал, а ты по обочине
Я тот парень, ты знаешь, кто
Я зажигаю свою сигару, и мне это нравится.
Пусть планы пойдут хорошо
Скайларк
Скайларк
(Tools)
Скайларк, ты что-нибудь хочешь сказать мне?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы