Cuantas mentiras supiste vestir con sonrisas
Cuantas caricias vacías, pues más de un millón
Sin salida, que ironía, extrañar tu olor
Y sin medida, te di la vida
Melancolía de tu voz
Una agonía fue tu partida
Quedo la sombra de los dos
De los dos…
Siempre soñando despierta con algo mejor
Miles de rostros ausentes a mi alrededor
Pasar el tiempo y no encuentro, donde esta el error
Y sin medida, te di la vida
Melancolía de tu voz
Una agonía, fue tu partida
Quedo la sombra de los dos
Y sería mejor si me alejo
Pero quiero envolverme en tus besos
Una noche, tan solo robarnos amor
Y sin medida, darte la vida
Melancolía de tu voz
Una agonía fue tu partida
Quedo la sombra de los dos
De los dos…
Перевод песни Qué Ironía
Сколько лжи ты знал, как одеваться с улыбками,
Сколько пустых ласк, ведь больше миллиона
Тупик, Какая ирония, скучаю по твоему запаху.
И без меры я дал тебе жизнь.
Меланхолия твоего голоса
Агония была твоим отъездом.
Я остаюсь тенью двух
Из двух…
Всегда мечтаю о чем-то лучшем.
Тысячи отсутствующих лиц вокруг меня
Пройти время и не найти, где ошибка
И без меры я дал тебе жизнь.
Меланхолия твоего голоса
Агония, это был твой отъезд.
Я остаюсь тенью двух
И было бы лучше, если бы я ушел.
Но я хочу окутаться твоими поцелуями.
Однажды ночью, просто украсть у нас любовь,
И без меры дать тебе жизнь.
Меланхолия твоего голоса
Агония была твоим отъездом.
Я остаюсь тенью двух
Из двух…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы