Oye gallina vieja conmigo.
Que va…
Candela…
Que le den candela.
A esa gallina vieja.
Que le den candela.
Candela…
Que le den candela.
A esa gallina vieja.
Que le den candela.
Me invitaron a comer.
Un dia en cierto lugar.
Ahora te voy a contar.
El mal raton que pase.
Una variacion de platos.
En la mesa me rodeaba.
Empese a sentirme mal.
En la cara se notaba.
Y me puse fatal.
Y ninguno me gustaba.
Candela…
Que le den candela.
A esa gallina vieja.
Que le den candela.
Candela…
Que le den candela.
A esa gallina vieja.
Que le den candela.
Al notar mi descontento.
Se levanto la amiga mia.
Con un plato entre las manos.
Que resulto ser gallina.
Con mi voz entre cortada.
Algo dije sin cordura.
Y le dije amiga mia.
Yo cuido mi dentadura.
Y no como la gallina porque suele.
Ser muy dura.
Candela…
Que le den candela.
A esa gallina vieja.
Que le den candela.
Oiga yo soy de buen comer.
Y nunca he sido cobarde.
Le digo que a esa gallina
Que le den candela.
Candela…
Que le den candela.
A esa gallina vieja.
Que le den candela.
No es que quiera despreciarle.
El valor de su comida.
Le digo que a esa gallina.
Que le den candela.
Candela…
Que le den candela.
A esa gallina vieja.
Que le den candela.
Que yo te juro por mi vida.
Aunque tenga buen adobo.
A esa gallina dura.
Que le den candela.
Candela…
Que le den candela.
A esa gallina vieja.
Que le den candela.
Oigame. Yo tengo un buen paladar.
Перевод песни Que Le Den Candela
Эй, старая курица со мной.
Что будет…
Свеча…
К черту Канделу.
Эту старую курицу.
К черту Канделу.
Свеча…
К черту Канделу.
Эту старую курицу.
К черту Канделу.
Меня пригласили на обед.
Однажды в определенном месте.
Теперь я расскажу тебе.
Плохая мышка, которая проходит.
Разнообразие блюд.
За столом меня окружили.
Я начинаю чувствовать себя плохо.
По лицу было видно.
И мне стало ужасно.
И никто мне не нравился.
Свеча…
К черту Канделу.
Эту старую курицу.
К черту Канделу.
Свеча…
К черту Канделу.
Эту старую курицу.
К черту Канделу.
Заметив мое недовольство.
- Встала подруга МИА.
С тарелкой в руках.
Что я оказалась курицей.
- Срывающимся голосом спросил я.
Что-то я сказал без здравомыслия.
И я сказал ей подругу Мию.
Я забочусь о своих зубных протезах.
И я не ем курицу, потому что она обычно.
Быть очень суровой.
Свеча…
К черту Канделу.
Эту старую курицу.
К черту Канделу.
Послушайте, я хорошо питаюсь.
И я никогда не был трусом.
Я говорю, что эта курица
К черту Канделу.
Свеча…
К черту Канделу.
Эту старую курицу.
К черту Канделу.
Не то чтобы я хотел его презирать.
Ценность вашей еды.
Я говорю этой курице.
К черту Канделу.
Свеча…
К черту Канделу.
Эту старую курицу.
К черту Канделу.
Что я клянусь тебе своей жизнью.
Даже если у него хороший маринад.
Этой суровой курице.
К черту Канделу.
Свеча…
К черту Канделу.
Эту старую курицу.
К черту Канделу.
Послушайте меня. У меня хороший вкус.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы