Out on a shrimp boat I just dropped the net
When the wind she come to blowing whizzing bad all to get
I look south east and golly me what I see
A black thundercloud with them fuzzy eyebrows
Come a looking direct towards boudleaux and me
I turned to boudleaux and me I said
Put the sugar to bed put the sugar to bed
Lock up the coffee in the coffee pot
Put the flour in your pillow because it’s all we got
Hang the lantern from the ceiling and watch your head
Ho boudleaux put the sugar to bed boudleaux put the sugar to bed
Well the sky she get dark and then she turn dark black
I yell she going to blow one right out of the almanac
A big raindrop smacked me right on the ear
And I hollered hey boudleaux but the way the wind blow
He just as soon be deaf there wasn’t no how to hear
I try to call to boudleaux but slid instead
Then me and boudleaux put the sugar to bed
Well the ends of that shrimping boat was switching around
She turned sideways and inners and outers and upside down
The water come in trying to drown the both of us
The closet top open and the shillet went a flying me I hit my head and kinda
cuss
But most of all I frowned when she calm that I said
Put the sugar to bed put the sugar to bed
Ain’t nothing dry but my railroad watch the salt got soggy but we still can
budge
We built a fire for the coffee and we chicory fed
Because me and boudleaux put the sugar to bed
Me and boudleaux put the sugar to bed
Перевод песни Put the Sugar to Bed
На лодке с креветками я просто уронил сеть,
Когда ветер дует, она свистит, чтобы получить все плохое.
Я смотрю на юго-восток и Голли меня, что я вижу,
Черный грозовой тучи с расплывчатыми бровями,
Глядя прямо на будло и меня.
Я повернулся к будло и сказал:
"положи сахар в постель, положи сахар в постель".
Запри кофе в кофейнике,
Положи муку в подушку, потому что это все, что у нас есть.
Повесь фонарь с потолка и следи за своей головой.
Ho boudleaux положить сахар в постель, boudleaux положить сахар в постель.
Что ж, небо она темнеет, а затем она темнеет, я кричу, что она собирается взорвать один прямо из альманаха, большая капля дождя ударила меня прямо в ухо, и я закричал: "Эй, будло, но то, как дует ветер, он так же скоро станет глухим, не было никакого способа услышать, как я пытаюсь позвонить будло, но вместо этого я сдался, а потом я и будло положили сахар в постель".
Что ж, концы этой креветочной лодки переключались, она повернулась в сторону, и иннерс, и аутерс, и вверх тормашками, и вода пришла, пытаясь утопить нас обоих, верхняя часть шкафа открыта, и шиллет полетел ко мне, я ударился головой и вроде бы ругался, но больше всего я нахмурился, когда она успокоилась, что я сказал: "положи сахар в постель", не было ничего сухого, но моя железная дорога смотрела, как соль стала сырой, но мы все еще можем
сдвинься с места.
Мы зажгли огонь для кофе и накормили
Чикори, потому что мы с будло уложили сахар в постель.
Я и будло уложили сахар в постель.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы