Perhaps that we devise a method
To convince him of displeasure
Distate in mouth of those around him
Cannot forget what he has spoken
Perhaps that we take course of action
To dissuade him, endure complacent
Distrusting thought beside what’s given
Will not forget what has been spoken
Perhaps that we design a reflex
For pulling teeth too, not that simple
Disrupt the basis, foundation order
Reminded always of what’s been spoken
What a scene
So diseased
It’s like pulling teeth
Перевод песни Pulling Teeth Perhaps
Возможно, мы придумаем способ убедить его в неудовольствии, отдалиться в устах тех, кто вокруг него, не может забыть то, что он сказал, Возможно, мы примем курс действий, чтобы отговорить его, вынести самодовольную, недоверчивую мысль рядом с тем, что дано, не забудем то, что было сказано, возможно, мы создадим рефлекс для того, чтобы потянуть зубы тоже, не так просто.
Разрушьте основу, порядок основания
Всегда напоминал о том, что было сказано.
Что за сцена
Такая больная!
Это как дергать зубами.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы