Twilight’s falling peacefully across the railway line
The lamps come on in Pervert Park and the moon begins to shine
There’s a distant sound of barking dogs up at Pubic Peak
The beds all creak at Deviant Falls, and there’s molls on Murder Street
I’m your station master, welcome all and sundry
To Psychopathia, Sexualis, population six hundred
Typical in every way except one, and that’s apparent
The walls in all the buildings here are totally transparent
Puffing round the railway track here comes the evening train
Bringing Dr Kinsey back to talk with us again
We must be doing something right cos he comes time after time
Excuse me just one minute, there’s a critter on the line
Good evening Dr Kinsey, why thank you, not too bad
I guess you’re staying over at the Hotel Marquis de Sade?
Why look, there’s Zack the owner, I can see him through the wall
Tying Louise to the writing desk and making her suck his balls
I see you’ve got your notebook out, you know it takes all sorts
I sometimes think it’s just as well we can’t see people’s thoughts
Even if their actions often speak out loud and clear
At least in Psychopathia, I think that’s why you’re here
We may be small, but we like to think we’re all blessed
Welcome to Psychopathia, SX
There’s beautiful waterfalls, there’s lovely valleys
In Psychopathia, Sexualis
I’ll help you with your luggage, sir, the station’s closing now
I’ll take this one, that’s all right, I can lift it -- holy cow!
Doctor, what you got in there, cine cameras? Well I never
Oh look, here’s Rob the farmhand, Evening, Rob, lovely weather!
Maybe you should follow him and wait outside the barn
He’ll penetrate the dairy cows, it doesn’t do no harm
Some folks even think it makes the milk drink even better
But others kind of wish he’d think to wear a French letter
A typical American town, the same as all the rest
Welcome to Psychopathia, SX
Evening, Reverend, how’s your sister, your lovely sister your wife?
Here comes Pete the mailman, he interferes with children
Evening Pete, you doing all right? Some say he’s even killed 'em
But if he did he’s got the bodies well hid, threw Bill right off the track
That’s just as well, cos Sherrif Bill’s a necrophiliac
What you writing, doctor, looks like a perscription
Them words is Latin, ain’t they, some technical description?
Well, here’s your hotel, I’ll leave you now, got to lock the station
Then mosey home for another night of lonely masturbation
In hornery America, see, there ain’t much else to do
I guess that’s why we’re valuable to scientists like you
A typical American town with transparent walls
Psychopathia, Sexualis, goodnight y’all
Перевод песни Psychopathia Sexualis
Сумерки мирно падают через железную дорогу,
В извращенном парке горят огни, и Луна начинает сиять.
Есть далекий звук лая собак на лобковом Пике, все кровати скрипят на девиантном водопаде, и есть Молл на улице убийства, я твой хозяин станции, добро пожаловать всем и вся в психопатию, Сексуалис, население шестьсот, типичное во всех смыслах, кроме одного, и это очевидно, стены во всех зданиях здесь совершенно прозрачны, пыхтят вокруг железной дороги, вот приходит вечерний поезд, возвращающий доктора Кинси, чтобы снова поговорить с нами.
Должно быть, мы делаем что-то правильно, потому что он приходит раз за разом.
Извини меня, всего одна минута, на кону тварь.
Добрый вечер, доктор Кинси, спасибо, не так уж и плохо.
Думаю, ты остановишься в отеле "Маркиз де Сад"?
Зачем смотреть, вот Зак, хозяин, я вижу его сквозь стену.
Привязывая Луизу к письменному столу и заставляя ее сосать его яйца,
Я вижу, что ты достал свой блокнот, ты знаешь, что это требует всего.
Я иногда думаю, что это так же хорошо, мы не можем видеть мысли людей,
Даже если их действия часто говорят громко и ясно,
По крайней мере, в психопатии, я думаю, именно поэтому ты здесь.
Мы можем быть маленькими, но нам нравится думать, что мы все благословлены.
Добро пожаловать в психопатию, SX,
Там красивые водопады, там прекрасные долины
В психопатии, Сексуалис,
Я помогу Вам с багажом, сэр, станция закрывается,
Я возьму эту, все в порядке, я могу поднять ее-святая корова!
Доктор, что у вас там, кинокамеры? что ж, я никогда ...
О, смотри, это Роб фархенд, вечер, Роб, прекрасная погода!
Может, тебе стоит последовать за ним и подождать снаружи амбара,
Он проникнет в молочных коров, это не причинит вреда.
Некоторые люди даже думают, что это делает молочный напиток еще лучше,
Но другие хотят, чтобы он думал носить французское письмо,
Типичный американский город, такой же, как и все остальные.
Добро пожаловать в психопатию,
Вечер SX, преподобный, как твоя сестра, твоя прекрасная сестра, твоя жена?
Вот и Пит почтальон, он мешает детям
Вечером, Пит, с тобой все в порядке? некоторые говорят, что он даже убил их,
Но если он это сделал, он хорошо спрятал тела, выбросил Билла с трека,
Это так же хорошо, потому что Шерриф Билл-некрофил.
То, что вы пишете, доктор, похоже на описание,
Эти слова-латынь, не так ли, какое-то техническое описание?
Что ж, вот твой отель, я оставлю тебя сейчас, мне нужно запереть станцию, а потом Моси домой на очередную ночь одинокой мастурбации в "Хорни Америка", понимаешь, больше нечего делать, думаю, именно поэтому мы ценны для таких ученых, как ты, типичный американский город с прозрачными стенами, психопатией, Сексуалиями, Спокойной ночи
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы