Me has dado libertad de cruel esclavitud
Y me libraste del pecádo y de lo que me enredo
A mi me diste de tu luz cuando estaba en la oscuridad
Y aunque viva en el dia, la noche no me dejara
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
You’ve set me free from such bondage so (Rom 8: 21),
Released me from such carnage (eh!).
Oh my Lord I’ll be giving thanks to thee (Ps 107: 1).
Jehovah you’ve set me free. (ya ya ya ya!). (Jn 8: 36).
Set me free from such bondage (so) (Ex 13: 14)
Redeemed me from such carnage (eh!).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 118: 28),
Jesus you’ve unfettered me. Wo oh oh.
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Señor yo sigo, sigo la luz y la verdad
No regreso a Egypto, somos de Israel de Jehová
Tu eres mi guia, Señor me protegeras
Jehova Jireh, Jehová proveera- Exodo
Padre enseñanos, (tiempo de libertad)
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Padre enseñanos
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Nos persiguio Faraón y su ejercito
Dios tomo el enemigo y los ahogo
Me libro de la esclavitúd del pecado
Y de lo que me enredaba el me libro- so
You’ve set me free from such bondage (Ex 20: 2),
Released me from such carnage (so).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 30: 12),
Jehovah you’ve set me free (wo wo hoo!) (Rom 6: 22).
Set me free from such bondage (so) (Josh 24: 17),
Redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15: 13).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 28: 7),
Jesus you’ve set me free (ya ya ya ya).
Перевод песни Proclamación De Emancipación
Ты дал мне свободу от жестокого рабства.
И ты избавил меня от греха и от того, что я запутал.
Ты дал мне свой свет, когда я был в темноте.
И даже если я живу днем, ночь не оставит меня.
Отец, научи нас, пожалуйста, защити нас.
Столб огня ночью и днем.
Отец, научи нас, пожалуйста, защити нас.
Столб огня ночью и днем.
Провозглашение эмансипации
Провозглашение эмансипации
You ve set me free from such бондаж so (Rom 8 :21),
Released me from such carnage (Эх!).
Oh my Lord I'll be giving thanks to thee (ПС 107: 1).
- Ты меня освободишь. (уже-уже!). (Ин 8: 36).
Set me free from such бондаж (so) (Ex 13: 14)
Redeemed me from such carnage (Эх!).
All my life I'll be giving thanks to thee (Ps 118 :28),
Господи, Ты меня не знаешь. Во-О-О.
Провозглашение эмансипации
Провозглашение эмансипации
Господь, я следую, я следую свету и истине.
Я не возвращаюсь в Египет, мы из Израиля Иеговы.
Ты мой проводник, Господи, Ты защитишь меня.
Иегова Джирех, Иегова-исход
Отец учит нас ,( время свободы)
пожалуйста, защитите нас
Столб огня ночью и днем.
Отец учит нас
пожалуйста, защитите нас
Столб огня ночью и днем.
Провозглашение эмансипации
Провозглашение эмансипации
Нас преследовал Фараон и его армия.
Бог берет врага и душит их.
Я книга рабыни греха
И от того, что запутало меня, книга-so
You ve set me free from such бондаж (Ex 20: 2),
Released me from such carnage (so).
All my life I'll be giving thanks to thee (Ps 30: 12),
Иегова, ты же знаешь, что я свободен (wo wo hoo!) (Rom 6: 22).
Set me free from such бондаж (so) (Джош 24: 17),
Redeemed me from such carnage (Эх) (Исх 15: 13).
All my life I'll be giving thanks to thee (ПС 28: 7),
Jesus you've set me free (уже, уже, уже).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы