Harjumaalt läksime häälega Pärnumaranda
Galanda, Sunanda
Pärnumaranda
Käisime poistega Pärnumarannas
Plätud on jalas, täiega palav
(Kus kus kes kes kes)
Käisime poistega Pärnumarannas
Plätud on jalas, täiega palav
Plätud on jalas, ikka on fu-ing täiega palav
(Kes kes kus kus kus kus kus kus kes kes kes)
Meie Pärnumarannas
Pärnumarannas täiega palav
Pükse polegi jalas, plätusi polegi jalas
Särk on seljas aga ikka on väljas täiega palav
(Kus kus kes kes kes kes kes kes kes kes kus kus kus kus kus kus kes kes kes)
Meie Pärnumarannas
Said sa aru, Pärnumarannas
Täiega palav, täiega palav, täiega palav
Täiega palav, täiega palav, täiega palav, täiega palav, Pärnumaranda
Käisime poistega Pärnumarannas
Plätud on jalas, täiega palav
(Kus kus kes kes kes)
Käisime poistega Pärnumarannas
Plätud on jalas, täiega palav
Plätud on jalas, ikka on fu-ing täiega palav
(Kes kes kus kus kus kus kus kus kes kes kes)
Meie Pärnumarannas
Pärnumarannas täiega palav
Pükse polegi jalas, plätusi polegi jalas
Särk on seljas aga ikka on väljas täiega palav
(Kus kus kes kes kes kes kes kes kes kes kus kus kus kus kus kus kes kes kes)
Meie Pärnumarannas
Said sa aru, Pärnumarannas
Täiega palav, täiega palav, täiega palav
Täiega palav, täiega palav, täiega palav, täiega palav
Harjumaa, Räpina, Kotagapala
Pärnumaranda
Перевод песни Pärnumaranda
Из Харьюмаа мы с голосом поехали в Пярнумаранду
Галанда, Сунанда.
Пярнумаранда
Мы с ребятами ездили на Пярнум Бич.
Шлепанцы на ногах, так жарко.
(Где где кто кто кто кто кто)
Мы с ребятами ездили на Пярнум Бич.
Шлепанцы на ногах, так жарко.
Шлепки на ногах, фу-Инг так жарко.
(Кто, кто где где где где где где кто кто кто)
На Нашем Пярнумааранде
На пляже Пярнумаа очень жарко
Без штанов, без шлепанцев.
На ней рубашка, но на улице так жарко.
(Где кто кто кто кто кто кто кто кто где где где где где где кто кто кто)
На Нашем Пярнумааранде
Понял, Пярнум Бич
Жарко, жарко, жарко, жарко.
Очень жарко, очень жарко, очень жарко, очень жарко, очень жарко, Pärnumaranda
Мы с ребятами ездили на Пярнум Бич.
Шлепанцы на ногах, так жарко.
(Где где кто кто кто кто кто)
Мы с ребятами ездили на Пярнум Бич.
Шлепанцы на ногах, так жарко.
Шлепки на ногах, фу-Инг так жарко.
(Кто, кто где где где где где где кто кто кто)
На Нашем Пярнумааранде
На пляже Пярнумаа очень жарко
Без штанов, без шлепанцев.
На ней рубашка, но на улице так жарко.
(Где кто кто кто кто кто кто кто кто где где где где где где кто кто кто)
На Нашем Пярнумааранде
Понял, Пярнум Бич
Жарко, жарко, жарко, жарко.
Очень жарко, очень жарко, очень жарко, очень жарко, очень жарко
Харьюмаа, Рэпина, Котагапала
Пярнумаранда
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы