As I cast my mind back to the first years of war, to the best times
Of my entire career as a chaplain, I am still filled with deep piety
With profound gratitude and awe at the recollection of one remarkable
Rather remarcable, recurrent course of events that came to pass
And shed its light in my workaday life in those halcyon years
Warfare is rough play, as we all know, and in the manly and mera-
Less martial turmoil surely all of us, even the merest Negro, the
Lowliest Japanese or Jew, are equals in the sight of the same
Gawd; indeed, I wish to emphasize this!-
Well, as I was saying, it is with intense emotion and profound
Humility that I recall those months of May, days when the
First ripe cherries would be fresh off the bough; sitting; there
In the dull humdrum of the Officers' Mess we would naturally
Be pleasantly diverted by questions such as- would we like some cherries!
However, it became virtually a point of tradition, yes, hearing
That innocent query rather more lusciously worded: a couple
Of «Gerries»? How about some Gerries! At this, and blushing
Almost openly, the officers would proceed to rape the waitresses
In full view and afterwards shoot them on the spot
And so, as the afflicted blood of these possessed women crimsoned
The drab floor out our mess, my turn would come to step forth
And perform my own assignment in this Extraordinary, this quite
Extraordinary, colorful drama! — Those fallen souls laid to
Their last rest before the scorching pains of flaming hellfire
We would fold our hands upon the familiar words of my esteemed
Colleague — words that so frequently during my career have
Intrigued me and brought me succor — inscrutable are the ways
Of the Lord. and how can we mortals be expected to mind and
Master every turn, a-men
Перевод песни Pride Of The Biosphere
Когда я вспоминаю о первых годах войны, о лучших временах
Моей жизни капеллана, я по-прежнему полон глубокого благочестия,
С глубокой благодарностью и трепетом вспоминаю об одном замечательном,
Довольно повторном, повторном курсе событий, которые произошли
И пролили свет на мою трудовую жизнь в те безмятежные годы.
Война-это жестокая игра, как мы все знаем, и в мужественном и безмерном
Боевом беспорядке, конечно, все мы, даже самые достойные негры, самые
Низкие японцы или евреи, равны перед одним и тем же.
Gawd; действительно, я хочу подчеркнуть это!-
Что ж, как я уже говорил, именно с сильными эмоциями и глубоким смирением я вспоминаю те майские месяцы, дни, когда первые спелые вишни были бы свежими с веток; сидя; там, в унылой неразберихе офицерского беспорядка, мы, естественно, были бы приятно отвлечены такими вопросами, как-хотели бы мы вишни!
Тем не менее, это стало практически точкой традиции, да, услышав этот невинный вопрос, скорее, более сочные слова: пара «Жерр»? как насчет некоторых Жерр! при этом, и покраснев почти открыто, офицеры приступили бы к изнасилованию официанток на виду, а затем застрелили их на месте, и поэтому, когда страдающая кровь этих одержимых женщин окрасила грязный пол из нашего беспорядка, моя очередь вышла бы на шаг вперед и выполнила бы свое собственное задание в этой необычной, этой совершенно необычной, красочной драме! — те, кто пал до того, как умерли свои последние страдания. из пылающего адского пламени мы бы сложили руки на знакомые слова моего уважаемого коллеги — слова, которые так часто звучали в моей карьере.
Заинтриговали меня и принесли мне помощь-непостижимые пути
Господа, и как мы, смертные, можем думать и
Управлять каждым поворотом, а-люди?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы