Nan fè lanmou chak moun degaje yo
Nan jan pa yo nan sans pa yo
G’on jan pou yo pase pou yo jwenn plezi
W’a poze yo kesyon lè yo fini
Jan 'l fini konsa yo pran l'
Pa fè kòm si ou pa konprann
Depi yo turn on, yo pa exigeant
Pa konn ki chimen y’ap pran
Pòt devan mèt rete louvri
Te mèt pa gen emergency
Fòk yo pase pa pòt dèyè
Fòk yo pase vitès supérieur
Habitude se vis nou konn sa deja
Nan Roi Coupé-Cloué, m depoze sa la
Depi yo fin abitué pou yo lòtbò a pa egziste non
Tu montes tu descends
Ou anderdan
Gen pòt devan, pòt dèyè
Ki kote w vle pase
Tu descends ou anderdan
Gen pòt devan pòt dèyè
Ki kote w vle pase
She said nasty but it is good
Pa gen diferans ant dola ak goud
Anwo anba devan dèyè
Bese bese woy
Nan pòt devan ou te konn pase
Men w ka rantre nenpòt jan w vle
Pase pase w pòt la ouvè
Bese bese
Qu’est-ce que tu fais là-haut?
Tu montes tu descends
Ou anderdan
Gen pòt devan, pòt dèyè
Ki kote w vle pase
Tu descends ou anderdan
Gen pòt devan pòt dèyè
Ki kote w vle pase
Wout sa pa wout pou inconnue
Si se sa w chwazi lè w jwenn plezi
Pase pase w', pòt la ouvè
Prese prese woy!
Nan pòt devan ou te konn pase
Men w ka rantre nenpòt jan w vle
Pase pase w, prese prese w
Pòt la ouvè, prese prese
Qu’est-ce que tu fais là-haut?
Gen pòt devan pòt dèyè
Gen pòt an bwa gen pòt an fè
Gen pòt devan pòt dèyè
Gen pòt an bwa gen pòt an fè
(Epi cheri) Jan w' wè l' la, you ti kou a dwat
Se jan w' wè l' la, you ti kou a goch
Jan w' wè l' la, nan mitan
Gen pòt devan pòt dèyè
Gen pòt an bwa gen pòt an fè
Gen pòt devan pòt dèyè
Gen pòt an bwa gen pòt an fè
Nan vwa le roi Coupe Cloue
Anjakeche anjakeche anjakeche
Mengotay salako hawayou madmwazèl
Yo di wout sa se pou exit se pa pou enter
Aksidan fèt nan sans inik ou pa bezwen pè
Sa k pa vle pran l an monkomè pran l an makonpè
Lè zonyon rache nan sòs bèf sa se pla konplè
Ou di w konprann pawòl k ap di a koman w fè konprann
Depi w konprann sa k ap pale a se ke w fè l anvan m
Yo konnen w manman
Yo konnen w madanm
Tèlman moun pa pile pòt devan
Zèb pouse ladan l
M ap rantre m ap chita m ap manje m ap bwè
M pran labou lè m soti it’s okay m pat wè
Li te fè nwè nan pòt dèyè
Pa gen limyè
Tu la sens, ou enmèrdan
Gen pòt devan, pòt dèyè
Ki kote w vle pase?
Tu la sens, ou enmèrdan
Gen pòt devan, pòt dèyè
Ki kote w vle pase?
Wout sa pa wout pou inconnue
Si se sa w chwazi lè w jwenn plezi
Pase pase w', pòt la ouvè
Prese prese woy!
Nan pòt devan ou te konn pase
Men w ka rantre nenpòt jan w vle
Pase pase w, pòt la ouvè, prese prese
Qu’est-ce que tu fais?
M' la oh
Gen pòt devan pòt dèyè
Gen pòt an bwa gen pòt an fè
Gen pòt devan pòt dèyè
Gen pòt an bwa gen pòt an fè
Jan w' wè l' la, you ti kou a dwat
Se jan w' wè l' la, you ti kou a goch
Jan w' wè l' la, nan mitan
Gen pòt devan, ni pòt dèyè
Gen pòt an bwa, ni pòt anfè
Перевод песни Pot Deye-2018
В том, чтобы заниматься любовью с каждым человеком, умудрился,
Как не самой сути, не любить.
Как получить удовольствие?
Ты задаешь вопросы, когда они закончены,
Как " это закончено, так возьми его,
Не делай, как будто ты не понимаешь,
Так как они включаются, они не изгнанники.
Не знаю, каким путем они пойдут.
Хозяин парадной двери остается открытым,
Мастер не был никакой чрезвычайной
Ситуации, чтобы пройти мимо задней двери,
Должен пройти скоростной переход,
Как обычно, это винт, который мы знаем, что уже
В купе Roi-Cloué, я подал это,
Так как абитуэ для них не существует, имя
Tu montes tu спускается.
Ты андердан!
Есть входная дверь, задняя дверь,
Где вы хотите провести время.
Ту спускается к тебе, андердан.
Есть входная дверь, задняя дверь,
Где вы хотите провести время.
Она сказала гадость, но это хорошо,
Никакой разницы между долларами и талантами
Выше, перед тем,
Как опуститься ниже, увы,
Через парадную дверь, которую ты прошел,
Но ты можешь присоединиться к любому, чего захочешь,
Чем ты, дверь открыта,
Опускается
Ниже, qu'est-ce que tu fais là-haut?
Tu montes tu спускается вниз.
Ты андердан!
Есть входная дверь, задняя дверь,
Где вы хотите провести время.
Ту спускается к тебе, андердан.
Есть входная дверь, задняя дверь,
Где вы хотите провести время.
Эта дорога не дорога для инконна,
Если это то, что ты выбираешь, когда присоединяешься к веселью,
Чем ты", дверь открывается
Поспешно, увы!
Через парадную дверь ты прошел,
Но ты можешь присоединиться ко всем,
Чем захочешь, чем поспешишь.
Дверь открывается, поторопись, поторопись.
Qu'est-ce que tu fais là-haut?
Есть входная дверь, задняя дверь.
Есть деревянные двери, есть железная дверь.
Есть входная дверь, задняя дверь.
Есть деревянные двери, есть железная дверь (
и дорогая), как ты видишь его, ты маленький курс вправо,
Как ты видишь его, ты маленький курс влево,
Как ты видишь его там, в середине.
Есть входная дверь, задняя дверь.
Есть деревянные двери, есть железная дверь.
Есть входная дверь, задняя дверь.
Есть деревянные двери, есть железная дверь
В голосе Le roi купе Клоу
Анжакече анжакече Анжакече
Менготай салако хавайоу Мисс.
Говорят, что эта дорога для выхода-не для того, чтобы попасть
В аварию, рожденную единственным чувством, которого вам не нужно бояться.
Те, кто не хочет брать его с собой в монкоме, берут его в маконпе,
Когда лук нарезают соусом из говядины, это блюдо готово.
Ты говоришь, что понимаешь слова, которые скажут, как ты понимаешь,
Так как ты понимаешь, что ты говоришь, что ты делаешь это раньше меня,
Чтобы узнать тебя, мать,
Чтобы узнать свою жену.
Так что люди не складывают входную дверь.
Нажим травы включает
Я присоединюсь, я буду сидеть, я буду есть, я буду пить.
Я беру Клэя, когда выхожу, все в порядке, я не видел,
Как это было сделано через черный ход.
Нет света,
Это значит, ты, энмердан.
Есть входная дверь, задняя дверь,
Где ты хочешь провести время?
В чем смысл, ты, энмердан?
Есть входная дверь, задняя дверь,
Где ты хочешь провести время?
Эта дорога не дорога для инконна,
Если это то, что ты выбираешь, когда присоединяешься к веселью,
Чем ты", дверь открывается
Поспешно, увы!
Через парадную дверь ты прошел,
Но ты можешь присоединиться к любому, чего захочешь,
Чем захочешь, дверь открывается, спеши, спеши.
Qu'est-ce que tu fais?
Я ОУ ...
Есть входная дверь, задняя дверь.
Есть деревянные двери, есть железная дверь.
Есть входная дверь, задняя дверь.
Есть деревянные двери, есть железная дверь,
Как ты видишь его, ты маленький курс вправо,
Как ты видишь его, ты маленький курс влево,
Как ты видишь его там, в середине.
Есть входная дверь, и нет задней двери.
Есть деревянные двери, ни одна дверь анфэ.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы