O bando debandou
Subindo do arvoredo
Do vácuo que ficou
No fim do seu degredo
As asas abrem chagas
No acinzar do entardecer
E amansam a agonia
Do dia a escurecer
Ensombram a ribeira
E o verde da seara
E passam pela eira
Em que o sol se pousara
Nas gotas do orvalho
Luarento e vacilante
Refrescam o cansaço
E dormem um instante
Pássaros do sul
Bando de asas soltas
Trazem melodias
P’ra cantar às mo’as
Em noites de romaria
Em noites de romaria
No adejo da alvorada
Oscila a minha mágoa
O céu à desgarrada
Irrompe azul na água
E a passarada acorda
No sonhar de um camponês
E entrega-se no sul
Do frio que à noite fez
É tempo da partida
E a cor no horizonte
Adensa a despedida
E o borbotar da fonte
As asas abrem chagas
Na poeira o sol acalma
Num agitar inquieto
Que me refresca a alma
Pássaros do sul
Bando de asas soltas
Trazem melodias
P’ra cantar às mo’as
Em noites de romaria
Em noites de romaria
Перевод песни Planície
Кучу debandou
Поднявшись на деревья,
Вакуума, который был
В конце degredo
Крылья открываются раны
В acinzar в сумерках
И amansam агония
Дня темнеть
Бросают тень рибейра
И зеленой жатвы
И проходят через гумно
На солнце pousara
В каплях росы
Luarento и шаткий
Освежают усталость
И спят на одно мгновение
Птицы на юг
Стая крылья потерять
Приносят мелодии
P'ra петь в mo'все
В ночи паломничество
В ночи паломничество
В adejo рассвета
Качает мою боль
Небо вырвана
Вспыхивает синий в воде
И passarada просыпается
В мечтать крестьянина
И доставка-в южной
Холодно, что ночью сделал
Время вылета
И цвет на горизонте
Adensa прощание
И borbotar источника
Крылья открываются раны
В пыли солнце успокаивает
В трясти беспокойный
Меня освежает душу
Птицы на юг
Стая крылья потерять
Приносят мелодии
P'ra петь в mo'все
В ночи паломничество
В ночи паломничество
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы